o Planifier l'intégration de l'éducation aux droits de l'homme dans tous les secteurs du système éducatif de Bahreïn; | UN | التخطيط لإدماج التربية على حقوق الإنسان ضمن كل قطاعات المنظومة التربوية في مملكة البحرين؛ |
o Diffuser une culture de l'éducation aux droits de l'homme et des pratiques de respect de ces droits dans les écoles mais également, dans les familles et dans les médias. | UN | نشر ثقافة التربية على حقوق الإنسان وإشاعة ممارساتها في المؤسسة المدرسية، وخارجها بين أولياء الأمور ووسائل الإعلام؛ |
Cette approche de l'école amie des enfants a été utilisée par plusieurs pays pour lutter contre la violence à l'égard des enfants et promouvoir l'éducation à la paix. | UN | واستخدم العديد من البلدان نهج التعليم المدرسي الملائم للأطفال للتصدي للعنف ضد الأطفال وتعزيز التربية على مبادئ السلام. |
Certaines associations ont conclu des partenariats avec le Ministère de l'éducation nationale pour la diffusion de l'éducation à l'égalité et la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وقد عقد بعض الجمعيات علاقات تشاركية مع وزارة التربية الوطنية من أجل تعميم التربية على المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة. |
Partie 1 : l'enseignement des droits de l'homme dans la sphère éducative | UN | الجزء الأول: التربية على حقوق الإنسان في المجال التعليمي |
:: Présence, au sein de chaque État, d'une expertise dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme; | UN | :: وجود خبرات داخل كل دولة في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
o Concevoir des activités d'enseignement, d'apprentissage, d'évaluation et pédagogiques compatibles avec les objectifs d'éducation aux droits de l'homme; | UN | تصميم عمليات التعليم والتعلم والتقويم والأنشطة التربوية لتلائم أهداف التربية على حقوق الإنسان؛ |
- Accroître le rôle de la société civile dans l'éducation pour la paix et la promotion d'une culture de paix; | UN | - تعزيز دور المجتمع المدني في التربية على السلام والترويج لثقافة السلام؛ |
l'éducation aux droits de l'homme par le biais de formations dispensées par des institutions sociales a pour objet de: | UN | وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي: |
D'autres actions seront entreprises avec la Commission Nationale des droits de l'Homme et des Libertés dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme. | UN | وستُتخذ إجراءات أخرى مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
Présidée par le Ministre de l'Education, cette commission groupe les représentants des principaux intervenants gouvernementaux et non-gouvernementaux dans l'éducation aux droits de l'Homme. | UN | وتجمع هذه اللجنة التي يترأسها وزير التعليم ممثلي المتدخلين الحكوميين وغير الحكوميين الرئيسيين في التربية على حقوق الإنسان. |
b) Formation de cadres à l'éducation aux droits de l'homme; | UN | (ب) تأهيل الكوادر البشرية وتدريبها في مجال التربية على حقوق الإنسان؛ |
52. l'éducation aux droits de l'homme par le biais de formations dispensées par des institutions sociales a pour objet de: | UN | 52- وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي: |
:: Renforcer la capacité institutionnelle du Ministère de l'éducation à divers niveaux de ses services administratifs, | UN | □ تعزيز القدرات المؤسسية لوزارة التربية على مختلف المستويات الإدارية. |
:: Renforcer le rôle de la société civile dans l'éducation à la paix et la promotion d'une culture de paix; | UN | :: تعزيز دور المجتمع المدني في التربية على السلام والترويج لثقافة السلام؛ |
l'éducation à l'égalité, menée essentiellement par les associations féminines et par les associations qui contribuent à la promotion des valeurs universelles dont l'égalité. | UN | 80 - التربية على المساواة، وتتولاها أساسا الجمعيات النسائية والجمعيات التي تسهم في ترقية القيم العامة، ومنها المساواة. |
:: Enseignants et cadres administratifs disposant d'expériences, de compétences et de capacités diverses dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme; | UN | :: كوادر تربوية وإدارية ذات خبرات وكفايات وقدرات متنوعة في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
:: Expérience sur le terrain et expériences accumulées dans l'enseignement des droits de l'homme; | UN | :: خبرات وتجارب ميدانية في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
Partie 2 : l'enseignement des droits de l'homme dans les autres institutions de promotion sociale | UN | الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية |
Ville de Nuremberg: chercheur et concepteur en matière d'éducation aux droits de l'homme (depuis 1990). | UN | مدينة نورمبرغ: باحث ومُطور في برنامج التربية على حقوق الإنسان (منذ عام 1990) |
181. Les Etats parties doivent faciliter la participation des organisations d'enseignants, des organisations non gouvernementales et des groupes de base aux tribunes internationales, régionales et nationales, de façon à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de l'éducation pour la paix et les droits de l'homme. | UN | ١٨١- على الدول اﻷطراف أن تيسّر مشاركة منظمات المعلمين والمنظمات غير الحكومية والجماعات الشعبية، في المنتديات الدولية والاقليمية والوطنية من أجل زيادة الوعي بضرورة التربية على السلام وحقوق اﻹنسان. |
Elle coopère avec le Ministère de l'éducation pour organiser une éducation écologique et des cours sur la conservation dans les écoles; | UN | وتعمل بالتعاون مع وزارة التربية على تنظيم حلقات دراسية في المدارس بشأن صون البيئة؛ |