| Sauf que l'antidote ne se trouve pas sur une étagère. | Open Subtitles | فيما عدا أن الترياق ليس في متناول أيدينا. |
| Si tu veux vivre, tu ferais mieux de nous mener à cet antidote maintenant. | Open Subtitles | اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن |
| On a besoin de plus d'antidote. On doit retourner chez lui. On doit l'aider. | Open Subtitles | نحتاج المزيد مِن الترياق يجب أنْ نعود للكوخ، يجب أنْ نساعده |
| Encore hier, elle vivait la grande vie de vampire. Elle ne veut pas le remède. | Open Subtitles | فهي كانت تستمع أمس بحياة مصّاصين الدماء المترّفة، لا أحسبها تريد الترياق. |
| Je serais ravi de faire une mission suicide avec toi pour un remède potentiellement inexistant | Open Subtitles | فتسعدني مرافقتكَ في المهمّة الانتحاريّة للبحث عن الترياق الذي لا وجود له |
| Si tu prends le remède, si tu redeviens humain, je veux être sûre que tu n'aies rien raté. | Open Subtitles | إن كنت ستتناول الترياق وتغدو إنسانًا، فأود التأكد أنه لم يفتك شيء فحسب. |
| On n'a pas à s'inquiéter pour ça. L'antidote a fonctionné. | Open Subtitles | ليس علينا القلق بشأن نجاح الترياق الترياق ينجح |
| Les gars du labo travaillent sur l'antidote en ce moment. | Open Subtitles | أطباء المعمل يعملون على صنع الترياق بينما نتحدث |
| La seule chose qui me sauvera c'est de trouver cet antidote. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سوف يُنقذ حياتي هو إيجاد الترياق |
| La seule chose qui sauvera ma vie est de trouver l'antidote. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سوف يُنقذ حياتي هو إيجاد الترياق |
| Tiens bon, patron. La Garde Nationale est là. On a l'antidote. | Open Subtitles | أصمد أيها الرئيس الحرس الوطني في الطريق، فلديهم الترياق |
| Après la livraison, venez me retrouver et je vous donne l'antidote. | Open Subtitles | بعد إتمامك للتسليم سنلتقى ، و سنقوم بإعطاءك الترياق |
| Mais cet antidote pourrait sauver la vie de mon ami. | Open Subtitles | لكن الترياق لهذه النبتة قد ينقذ حياة صديقي. |
| On lui donne le remède, il devient mortel. Ensuite, quelqu'un lui prendra son sang. | Open Subtitles | نعطيه الترياق فيبيت فانيًا، ثم يأخذ شخص آخر دماءه. |
| Ecoute, nous devons prendre le remède et partir. Tu peux gérer ? | Open Subtitles | أنصتي، علينا جلب الترياق والرحيل، أيمكنك فعل ذلك؟ |
| Sans le remède, je commencerais à vieillir. Je serais mort bien assez vite. | Open Subtitles | بدون الترياق ستبدأ شيخوختي وسأموت قريبًا. |
| On a besoin d'un remède, maintenant plus que jamais. | Open Subtitles | إنّنا أحوج إلى الترياق الآن أكثر من أي وقت مضى. |
| Que tu iras bien. Le remède à marché. Plus de soif de sang. | Open Subtitles | هو أنّك ستكونين بخير، الترياق نجح، لا نهم للدم بعد الآن. |
| Donc on dirait que on peut rayer le remède miracle de la liste. | Open Subtitles | إذًا يبدو أن بوسعنا شطب الترياق الإعجازيّ من القائمة. |
| Tu prends cette cure, redeviens humaine, parfait, tu n'es personne, rien. | Open Subtitles | فما إن تتناولي ذلك الترياق .وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة |
| Si c'est dangereux de faire la potion, ce l'est encore plus de l'utiliser. | Open Subtitles | أذا كنت تعتقد أن صنع الترياق خطر فأنتظر حتى تستعمله. |
| Je devais voler l'amulette, pas tuer la sorcière. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن أحضر الترياق وليس أن أقتل الساحرة |
| Nous ne pouvons pas vraiment compter sur l'antivenin. | Open Subtitles | حسنا يمكننا الاعتماد علي الترياق لدي زجاجاتان فقط |
| Je n'ai pas le temps de préparer les antidotes seul. | Open Subtitles | لن يكون لدي الوقت لتجهيز الترياق اللازم لوحدي. |
| - Si la Confrérie veut utiliser les amulettes, il faudra qu'ils viennent ici. | Open Subtitles | -هذا يعني إن وصلت أخوية الشر وأرادوا استخدام الترياق فعليهما الحضور إلى هنا لإستخدام التعويذة |
| La réforme des procédures ne semble pas une panacée pour remédier aux maux fondamentaux de la Conférence. | UN | حيث لا ينظر إلى هذا الإصلاح على أنه الترياق الشافي لجميع العلل الموضوعية التي يعاني منها مؤتمر نزع السلاح. |