Les économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs sont directement ajoutées au solde des fonds. | UN | الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق. |
Économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs, | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
v) Utilisation des économies réalisées lors de la liquidation des engagements d'exercices antérieurs; | UN | ' 5`استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements afférents à l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛ |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
Réduction ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
Annulation d'engagements d'exercices antérieurs E. Matériel appartenant aux contingents : matériel | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
Cette augmentation s'explique par l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs imputés au Fonds général. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إلغاء التزامات الفترة السابقة المسجلة على الصندوق العام. |
Ajustements sur exercices antérieurs Économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs, ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات تحققت في تنفيذ التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء بعض هذه الالتزامات |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية. |
v) Utilisation des économies réalisées lors de la liquidation des engagements d'exercices antérieurs; | UN | ' 5` استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة. |
Des engagements d’exercices antérieurs d’un montant de 130 200 dollars ont été réglés par la suite, comme indiqué à l’annexe XI du rapport, ramenant le montant des dépenses à 3 815 800 dollars. | UN | ثم تم تصفية التزامات الفترة السابقة البالغة ٢٠٠ ١٣٠ دولار على النحو المشار اليه في المرفق التاسع من التقرير، وبالتالي انخفضت النفقات إلى ٨٠٠ ٨١٥ ٣ دولار. |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements afférents à l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change découlant de l'évaluation des engagements afférents à l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن تقييم التزامات الفترة الجارية؛ |
Économies sur les engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة |
Engagements non réglés, y compris au titre d'exercices antérieurs | UN | الالتزامات غير المصفاة، بما فيها التزامات الفترة السابقة |
Les engagements imputables sur les crédits de l'exercice considéré demeurent valables pendant 12 mois après la fin de l'exercice biennal auquel ils se rapportent; | UN | أما التزامات الفترة الجارية فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
engagement des exercices antérieurs | UN | التزامات الفترة السابقة |
Les unités à comptabilité autonome de l'Opération examinent et valident les engagements des exercices antérieurs sur une base mensuelle. | UN | تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري. |
Des dépenses ne peuvent être engagées ni des engagements contractés pour l'exercice en cours et des exercices à venir qu'après avoir fait l'objet d'attributions de crédits ou d'autres autorisations écrites appropriées émises au nom du Greffier. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |