Alors il faisait -10°, et il y avait ce sans-abri qui avait l'habitude de traîner dans une ruelle derrière la maison. | Open Subtitles | كانت درجة الحرارة في الخامسة عشر وكان هنالك رجل متشرد يعتاد التسكع بالجوار في الممر خلف المنزل |
La vérité est que je pense qu'on fait un peu plus que traîner ensemble. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أعتقد أننا نقوم بأكثر من مجرد التسكع سويًا |
Je suis obligée de traîner avec toi pour pouvoir grignoter. | Open Subtitles | عليّ التسكع بجوار المسارات للحصول على وجبتي الخفيفة |
Regardez, mon ex-femme m'a tiré dessus, ce qui était pas cool, mais pour vous faire sortir avec ancien petit ami de son est juste au prochain niveau. | Open Subtitles | أجل اسمع، طليقتي أطلقت النار عليّ ولم يكن ذلك رائعاً لكن إجبارك على التسكع مع حبيبها القديم يعد مستوى جديداً من الدناءة |
Tu crois qu'il voudrait trainer avec nous, les voyous ? | Open Subtitles | أتظن أنه يريد التسكع معنا نحن البائسين ؟ |
Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. | Open Subtitles | ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك |
De traîner avec des gars De deux fois mon âge | Open Subtitles | سئمت التسكع مع أشخاص أكبر سناً مني بمرتين |
Travailler avec toi est super, et traîner avec toi aussi. | Open Subtitles | العمل معكِ ممتع وحتى التسكع معكِ ممتعٌ أيضاً |
Il va falloir défiler et traîner avec des mecs ? | Open Subtitles | هل سيكون هناك مظاهرات، التسكع مع الشباب؟ لا. |
Calme-toi, je vois pas pourquoi tu veux traîner avec ces mongols. | Open Subtitles | اهدأ ماأقوله هو لااعرف لم تريد التسكع مع الحمقى؟ |
Il donne accès à des cabanes dans les écoles, où les enfants peuvent y rester au lieu de traîner dans les rues. | UN | ولهذا المشروع أكواخ تقع داخل المدارس، يلهو فيها الأطفال بدلا من التسكع في الشوارع. |
D'ailleurs, une fois qu'on est ado, on ne veut traîner qu'avec d'autres ados. | Open Subtitles | في الواقع، فور أن تصبح مراهق سترغب في التسكع مع مراهقين آخرين |
Si j'arrête de traîner avec eux, ils se douteront de quelque chose. | Open Subtitles | لأنني إن توقفت عن التسكع معهم سيعرفون أن في الأمر شيئاً |
- On devrait sortir ensemble. - Non. On y va ? | Open Subtitles | يجب علينا التسكع معاً لا، هل تريد الذهاب ؟ |
Tu veux sortir avec des femmes, tant mieux. | Open Subtitles | أنت تريد التسكع مع مجموعة من النساء خير لك |
- Mm-mm oh, alors peut-être que tu ne devrais pas trainer avec de tels idiots | Open Subtitles | حسناً ، ربما لا يتوجب عليك التسكع . مع أناس حمقى مثلهم |
Ce n'est pas le genre d'endroit où on a envie de trainer. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء |
La représentante de la Fédération de Russie a répondu que chaque année, 60 000 mineurs livrés à eux-mêmes sont arrêtés pour vagabondage et délinquance. | UN | فأجابت ممثلة الاتحاد الروسي بأنه يجري سنويا القبض على ٠٠٠ ٦٠ قاصر لا أوصياء لهم، بتهمة التسكع واﻷنشطة اﻹجرامية. |
Sans fenêtres, spacieux, on continuera à se voir. | Open Subtitles | المكان مثالي، بلا نوافذ ومساحة واسعه بالإضافة إلى أنه سيُتاح لنا التسكع سويًا |
En Colombie-Britannique, les membres de la Provincial Prostitution Unit équipent les collectivités afin qu'elles découragent les jeunes d'aller vivre dans la rue et de risquer ainsi de se prostituer. | UN | وفي كولومبيا البريطانية، تزود الوحدة الإقليمية لمناهضة الدعارة المجتمعات بما يلزم لثني الشباب عن التسكع في الشوارع، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى وقوعهم ضحية لتجارة الجنس. |
Hey, écoute, tu voudrais que l'on traîne ensemble plus tard ? | Open Subtitles | مهلاً , اسمعي , اتريدين التسكع في وقت لاحق ؟ |
Et passer du temps avec ces mini grand-mères, de-la-ferme-à-la-table et non-sexuelles ne m'aide pas à penser à autre chose qu'à Freddy, qui continue de me texter. | Open Subtitles | و التسكع مع العجائز الصغيرات الغير مثيرات لن يمنع عقلي من التفكير بفريدي الذي يواصل ارسال رسائل لي |
Il traînait là avec sa belle gueule, ses belles phrases... et un truc clochait. | Open Subtitles | التسكع بصورته الجميلة و كلماته المنتقاه مجرد شعور بخطأ. |
En fait, c'est un soulagement, tu vois, de ne pas être avec un mec qui déprime tout le temps. | Open Subtitles | اتعلم؟ اشعر بنوع من الارتياح من التسكع مع شخص مكتئب طيلة الوقت |
Donc à chaque fois que tu vas mal, il faut que tu vienne et qu'on traine ensemble. | Open Subtitles | ذلك يعني انه متى ما احسست بالخذلان يمكنك القدوم و التسكع معي |
Aux termes de la loi polonaise relative à la procédure des tribunaux pour mineurs, les enfants de moins de 3 ans étaient considérés comme amoraux s'ils commettaient des actes, par exemple absentéisme scolaire, indiscipline à l'école et en famille, oisiveté, cruauté envers les animaux ou troubles de la tranquillité publique. | UN | وفي ظل القانون البولندي لدعاوى اﻷحداث يعتبر اﻷطفال دون سن اﻟ ٣١ من المنحرفين اذا ارتكبوا أفعالا مثل التغيب عن المدرسة بدون إذن ، أو العصيان على المدرسـة واﻷسـرة ، أو التسكع ، أو القسوة مع الحيوانات أو إثارة الشغب . |
Ce délit s'étend également au fait d'accoster à bord d'une voiture. | UN | ويشمل التسكع التجوال في سيارة ، وينطبق هذا على المعاكسين في الطرقات لغرض الدعارة . |