"التسكع" - Translation from Arabic to French

    • traîner
        
    • sortir
        
    • trainer
        
    • rester
        
    • vagabondage
        
    • se voir
        
    • aller
        
    • traîne
        
    • passer du temps
        
    • traînait
        
    • être avec
        
    • traine
        
    • oisiveté
        
    • accoster
        
    • rue
        
    Alors il faisait -10°, et il y avait ce sans-abri qui avait l'habitude de traîner dans une ruelle derrière la maison. Open Subtitles كانت درجة الحرارة في الخامسة عشر وكان هنالك رجل متشرد يعتاد التسكع بالجوار في الممر خلف المنزل
    La vérité est que je pense qu'on fait un peu plus que traîner ensemble. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أعتقد أننا نقوم بأكثر من مجرد التسكع سويًا
    Je suis obligée de traîner avec toi pour pouvoir grignoter. Open Subtitles عليّ التسكع بجوار المسارات للحصول على وجبتي الخفيفة
    Regardez, mon ex-femme m'a tiré dessus, ce qui était pas cool, mais pour vous faire sortir avec ancien petit ami de son est juste au prochain niveau. Open Subtitles أجل اسمع، طليقتي أطلقت النار عليّ ولم يكن ذلك رائعاً لكن إجبارك على التسكع مع حبيبها القديم يعد مستوى جديداً من الدناءة
    Tu crois qu'il voudrait trainer avec nous, les voyous ? Open Subtitles أتظن أنه يريد التسكع معنا نحن البائسين ؟
    Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. Open Subtitles ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك
    De traîner avec des gars De deux fois mon âge Open Subtitles سئمت التسكع مع أشخاص أكبر سناً مني بمرتين
    Travailler avec toi est super, et traîner avec toi aussi. Open Subtitles العمل معكِ ممتع وحتى التسكع معكِ ممتعٌ أيضاً
    Il va falloir défiler et traîner avec des mecs ? Open Subtitles هل سيكون هناك مظاهرات، التسكع مع الشباب؟ لا.
    Calme-toi, je vois pas pourquoi tu veux traîner avec ces mongols. Open Subtitles اهدأ ماأقوله هو لااعرف لم تريد التسكع مع الحمقى؟
    Il donne accès à des cabanes dans les écoles, où les enfants peuvent y rester au lieu de traîner dans les rues. UN ولهذا المشروع أكواخ تقع داخل المدارس، يلهو فيها الأطفال بدلا من التسكع في الشوارع.
    D'ailleurs, une fois qu'on est ado, on ne veut traîner qu'avec d'autres ados. Open Subtitles في الواقع، فور أن تصبح مراهق سترغب في التسكع مع مراهقين آخرين
    Si j'arrête de traîner avec eux, ils se douteront de quelque chose. Open Subtitles لأنني إن توقفت عن التسكع معهم سيعرفون أن في الأمر شيئاً
    - On devrait sortir ensemble. - Non. On y va ? Open Subtitles يجب علينا التسكع معاً لا، هل تريد الذهاب ؟
    Tu veux sortir avec des femmes, tant mieux. Open Subtitles أنت تريد التسكع مع مجموعة من النساء خير لك
    - Mm-mm oh, alors peut-être que tu ne devrais pas trainer avec de tels idiots Open Subtitles حسناً ، ربما لا يتوجب عليك التسكع . مع أناس حمقى مثلهم
    Ce n'est pas le genre d'endroit où on a envie de trainer. Open Subtitles هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء
    La représentante de la Fédération de Russie a répondu que chaque année, 60 000 mineurs livrés à eux-mêmes sont arrêtés pour vagabondage et délinquance. UN فأجابت ممثلة الاتحاد الروسي بأنه يجري سنويا القبض على ٠٠٠ ٦٠ قاصر لا أوصياء لهم، بتهمة التسكع واﻷنشطة اﻹجرامية.
    Sans fenêtres, spacieux, on continuera à se voir. Open Subtitles المكان مثالي، بلا نوافذ ومساحة واسعه بالإضافة إلى أنه سيُتاح لنا التسكع سويًا
    En Colombie-Britannique, les membres de la Provincial Prostitution Unit équipent les collectivités afin qu'elles découragent les jeunes d'aller vivre dans la rue et de risquer ainsi de se prostituer. UN وفي كولومبيا البريطانية، تزود الوحدة الإقليمية لمناهضة الدعارة المجتمعات بما يلزم لثني الشباب عن التسكع في الشوارع، الأمر الذي يمكن أن يؤدي إلى وقوعهم ضحية لتجارة الجنس.
    Hey, écoute, tu voudrais que l'on traîne ensemble plus tard ? Open Subtitles مهلاً , اسمعي , اتريدين التسكع في وقت لاحق ؟
    Et passer du temps avec ces mini grand-mères, de-la-ferme-à-la-table et non-sexuelles ne m'aide pas à penser à autre chose qu'à Freddy, qui continue de me texter. Open Subtitles و التسكع مع العجائز الصغيرات الغير مثيرات لن يمنع عقلي من التفكير بفريدي الذي يواصل ارسال رسائل لي
    Il traînait là avec sa belle gueule, ses belles phrases... et un truc clochait. Open Subtitles التسكع بصورته الجميلة و كلماته المنتقاه مجرد شعور بخطأ.
    En fait, c'est un soulagement, tu vois, de ne pas être avec un mec qui déprime tout le temps. Open Subtitles اتعلم؟ اشعر بنوع من الارتياح من التسكع مع شخص مكتئب طيلة الوقت
    Donc à chaque fois que tu vas mal, il faut que tu vienne et qu'on traine ensemble. Open Subtitles ذلك يعني انه متى ما احسست بالخذلان يمكنك القدوم و التسكع معي
    Aux termes de la loi polonaise relative à la procédure des tribunaux pour mineurs, les enfants de moins de 3 ans étaient considérés comme amoraux s'ils commettaient des actes, par exemple absentéisme scolaire, indiscipline à l'école et en famille, oisiveté, cruauté envers les animaux ou troubles de la tranquillité publique. UN وفي ظل القانون البولندي لدعاوى اﻷحداث يعتبر اﻷطفال دون سن اﻟ ٣١ من المنحرفين اذا ارتكبوا أفعالا مثل التغيب عن المدرسة بدون إذن ، أو العصيان على المدرسـة واﻷسـرة ، أو التسكع ، أو القسوة مع الحيوانات أو إثارة الشغب .
    Ce délit s'étend également au fait d'accoster à bord d'une voiture. UN ويشمل التسكع التجوال في سيارة ، وينطبق هذا على المعاكسين في الطرقات لغرض الدعارة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more