ويكيبيديا

    "التشريع الألباني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la législation albanaise
        
    la législation albanaise est conforme à l'article 9 de la Convention en ce qui concerne la citoyenneté des femmes mariées. UN يتفق التشريع الألباني فيما يتعلق بجنسية النساء المتزوجات، مع المادة 9 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Malgré cette insuffisance, la législation albanaise est tout à fait récente et conforme par le fond aux droits de l'homme reconnus sur le plan international. UN ورغم هذا القصور فإن التشريع الألباني حديث العهد جداًّ ويتفق إلى حدٍّ كبير مع حقوق الإنسان الرئيسية المعترف بها دولياًّ.
    la législation albanaise sur la nationalité est conforme à la Convention de 1954 sur le mariage des femmes. UN ويتفق التشريع الألباني بشأن الجنسية الألبانية مع اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة المعقودة في عام 1954.
    la législation albanaise ne comporte aucune disposition spécifique prévoyant des poursuites en cas de violation de l'embargo sur les armes. UN لا ينص التشريع الألباني على أي بند خاص بالمحاكمة على انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة.
    En ce qui concerne cet article, la législation albanaise se distingue pour son excellente compatibilité avec la Convention. UN ويتفرد التشريع الألباني بالنسبة لهذه المادة، بالامتثال القانوني بشكل جيد جدا لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    la législation albanaise est conforme aux dispositions de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 182 - يتواءم التشريع الألباني مع المادة 16 من الاتفاقية في هذا الصدد.
    Bien que le rapport qualifie la législation albanaise de moderne et de barrage à la discrimination, il est évident que, dans la pratique, la discrimination persiste. UN وبالرغم من أن التقرير يصف التشريع الألباني بأنه حديث وبأنه يحظر التمييز، فمن الواضح أن التمييز مستمر من الناحية العملية.
    Définition de la discrimination dans la législation albanaise UN تعريف التمييز في التشريع الألباني
    la législation albanaise n'est pas discriminatoire à l'égard des femmes. UN التشريع الألباني لا يميِّز ضد المرأة.
    1. Définition de la discrimination dans la législation albanaise UN أوَّلاً-1-1 تعريف التمييز في التشريع الألباني
    Dans quelques cas, la législation albanaise porte une attention particulière à l'éducation des femmes. UN 189- وفي بعض الحالات، يولي التشريع الألباني عناية خاصة لتعليم المرأة.
    50. Le droit à la vie, en tant que droit fondamental dont découlent tous les autres droits, est pleinement garanti par la législation albanaise. UN 50- فيما يتعلق بالحق في الحياة بوصفه الحق الأساسي الذي تنبثق منه جميع الحقوق الأخرى، يكفل التشريع الألباني هذا الحق بشكل كامل.
    51. La ratification par l'État albanais du Protocole no 13 du Conseil de l'Europe a entraîné le retrait de la peine capitale de la législation albanaise, quelle que soit l'infraction pénale commise. UN 51- وأتاح تصديق الدولة الألبانية على البروتوكول رقم 13 لمجلس أوروبا إلغاء عقوبة الإعدام من التشريع الألباني بغض النظر عن الجريمة الجنائية المرتكبة.
    200. Selon la législation albanaise, la personne protégée est le salarié, lequel a droit à une indemnité pendant 12 mois au maximum, à partir du premier jour de chômage. UN 200- وتنص الأحكام القانونية الألبانية على أن الشخص المستخدم هو الذي يتمتع بالحماية، وبمقتضى التشريع الألباني يحق للشخص المعني الحصول على استحقاق البطالة اعتباراً من أول يوم للبطالة ولمدة 12 شهراً.
    230. Conformément à la législation albanaise, un enfant est un être humain, né vivant, âgé de moins de 18 ans, âge auquel il acquiert la pleine capacité juridique. UN ٢٣٠- الطفل في التشريع الألباني هو أي كائن بشري وُلِد حياً يقل عمره عن ١٨ سنة، وهي السن التي يكتسب ببلوغها أهلية التصرف القانونية الكاملة.
    Si l'on tient compte de ces amendements, l'on peut considérer que la législation albanaise est relativement bien conforme à l'article 2 de la Convention. UN 22 - وإذا أُخذت هذه التعديلات في الاعتبار، يمكن القول بأن التشريع الألباني يتفق بصورة جيدة نسبيا مع المادة 2 من الاتفاقية.
    En ce qui concerne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, la législation albanaise considère la question dans le Code du travail (loi relative à la parité des sexes dans la société). UN 265- وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل، يعالج التشريع الألباني هذه القضية في قانون العمل، من خلال قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " .
    Telle qu'énoncée à l'article 4/3 de la loi no 9970/24.07.2008 relative à l'égalité des sexes en Albanie, la définition, dans la législation albanaise, de la discrimination à l'égard des femmes est pleinement conforme aux dispositions de l'article 1 de la Convention. UN ١ - يتوافق تعريف التمييز ضد المرأة في التشريع الألباني تماما مع المادة 1 من الاتفاقية، على النحو الوارد في المادة 4/3 من القانون رقم 9970 الصادر في 24 تموز/يوليه 2008 " بشأن المساواة بين الجنسين في ألبانيا " .
    Nous estimons que la législation albanaise garantit le respect complet des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) et 1455 (2003). UN في اعتقادنا أن التشريع الألباني يحرص على أن يفي وفاء تاما بالمقتضيات المحددة في القرارت 1267 (1999)، و 1333 (2000)، و 1390 (2002) و 1455 (2003).
    Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres : la législation albanaise s'est considérablement améliorée dans ce domaine. Les amendements au Code pénal disposent que, en matière d'infraction pénale et notamment d'incitation à la haine, les motifs de l'identité et de l'orientation sexuelles constituent des circonstances aggravantes. UN ٢٧ - النساء من أوساط المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية: تحسن التشريع الألباني تحسنا كبيرا في هذا الصدد؛ فقد أدخلت تعديلات على القانون الجنائي تنص على اعتبار ارتكاب فعل إجرامي على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي و " التحريض على الكراهية بسبب الميل الجنسي " من الظروف المشددة للعقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد