classifications économiques et sociales internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
classifications économiques et sociales internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Des informations détaillées sur ces classifications sont disponibles sur le site Web des classifications de la Division de statistique. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المفصّلة عن هذه التصنيفات على الموقع الشبكي للتصنيفات التابع للشعبة الإحصائية. |
classification économique et sociale internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
La Commission devrait tenir compte de ces répercussions et demander que les liens qui existent actuellement entre les différentes classifications soient maintenus. | UN | وينبغي أن تضع اللجنة في اعتبارها هذه اﻵثار وأن تطلب اﻹبقاء على الروابط القائمة حاليا بين هذه التصنيفات. |
classifications ÉCONOMIQUES ET SOCIALES INTERNATIONALES | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
classifications ÉCONOMIQUES ET SOCIALES INTERNATIONALES | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
classifications ÉCONOMIQUES ET SOCIALES INTERNATIONALES | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Il contient un récapitulatif des mesures prises depuis cette session pour donner suite aux recommandations de la Commission sur les classifications statistiques internationales. | UN | وهو يعرض لمحة عامة عن الكيفية التي عولجت بها توصيات اللجنة بشأن التصنيفات اﻹحصائية الدولية منذ تلك الدورة. |
classifications économiques et sociales internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
classifications économiques et sociales internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Il contient un récapitulatif des mesures prises depuis lors pour donner suite aux recommandations de la Commission sur les classifications statistiques internationales. | UN | وهو يعرض لمحة عامة عن الكيفية التي عولجت بها توصيات اللجنة بشأن التصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة. |
Les interprétations et les décisions visant ces classifications seront ajoutées à mesure qu’elles deviendront disponibles. | UN | وسوف تشمل، بالإضافة إلى ذلك، التفسيرات والأحكام المتعلقة بهذه التصنيفات لدى توافرها. |
classifications économiques et sociales internationales | UN | التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
Il contient un récapitulatif des mesures prises depuis cette session pour donner suite aux recommandations de la Commission sur les classifications statistiques internationales. | UN | وهو يعرض لمحة عامة عن الكيفية التي عولجت بها توصيات اللجنة بشأن التصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة. |
On trouvera sur le site Web consacré aux classifications des précisions concernant tous les changements envisagés. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل جميع التغييرات المقترحة في موقع التصنيفات على شبكة الإنترنت. |
Un processus formel de signalisation à la Commission de statistique des modifications potentielles de la classification est en cours de développement. | UN | ويجري حاليا إعداد عملية رسمية لتقديم التقارير إلى الشعبة الإحصائية بشأن التغييرات التي يمكن أن تطرأ على التصنيفات. |
Au moment où le présent rapport est rédigé, aucun projet définitif de classification n'avait été proposé. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن المشاريع النهائية لهذه التصنيفات متاحة بعد. |
Entre 1993 et 1999, aucune femme n'a obtenu le rang le plus élevé des catégories administrative ou technique (les plus prestigieuses dans la fonction publique). | UN | وبين عامي 1993 و 1999، لم تشغل أية امرأة أعلى رتبة في التصنيفين الإداري أو التقني؛ وهما من أرقى التصنيفات في الخدمة. |
Des erreurs de classement dans les bureaux de pays pourraient avoir pour résultat de fausser les états financiers du FNUAP. | UN | إلا أن التصنيفات غير الصحيحة في المكاتب القطرية قد تؤدي إلى إيراد معلومات غير صحيحة في البيانات المالية للصندوق. |
La notation des emprunteurs souverains était communiquée sur demande et faisait l'objet d'une surveillance et d'une réglementation précises. | UN | وتصدر التصنيفات السيادية بناء على طلب، وتخضع للمراقبة والتنظيم. |
Le tableau 3 indique les notes de crédit des émetteurs dont les titres étaient détenus par les trésoreries communes. | UN | وترد في الجدول 3 التصنيفات الائتمانية لجهات الإصدار التي كانت الصناديق النقدية المشتركة تقتني أوراقها المالية. |
Les classements qui en résultent sont connus sous le nom de facteurs d'équivalence toxique. | UN | وتعرف هذه التصنيفات بأنها عوامل تكافؤ السمية. |
Le Greffier arrête la composition et le mandat de ce comité, y compris la nature des actes relatifs à la passation des marchés proposés soumis à examen et leur valeur monétaire. | UN | ويحدد المسجل تكوين هذه اللجنة وصلاحياتها، ويشمل ذلك التصنيفات والقيم النقدية لعمليات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض. |
La direction m'a mis dans la position inconfortable... de t'annoncer qu'elle allait les retirer. | Open Subtitles | .. فى التقديرات و التصنيفات لذا ... فإننى فى موقف لا ... اُحسد عليه |