ويكيبيديا

    "التطريز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • broderie
        
    • broderies
        
    • broder
        
    • de tricot
        
    • fabrication
        
    Au Pérou, les femmes âgées effectuant des travaux manuels comme la broderie ou le filage de la laine sont payées à la pièce. UN وفي بيرو، فإن المسنّات اللاتي يقمن بالأعمال اليدوية مثل التطريز وغزل الصوف تُدفَع أجورهن على أساس القطعة.
    L'Office dispose de trois unités de production : l'unité de broderie, l'unité de menuiserie et l'unité de travaux d'entreprise générale, qui se trouvent à Gaza. UN وهي مركز التطريز ووحدة النجارة وقسم المقاولات، وهي جميعها موجودة في غزة.
    Les centres de rééducation communautaires ont continué d'organiser des expositions de broderie et d'artisanat à des fins de publicité et de collecte de fonds. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعية تنظيم معارض التطريز والأعمال اليدوية لأغراض الدعاية وجمع الأموال.
    Le centre de broderie, le centre de menuiserie et le centre de travaux d'entreprise générale, qui se trouvent à Gaza. UN وهي مركز التطريز ووحدة النجارة وقسم المقاولات، وجميعها مركزها غزة.
    Les centres ont participé à plusieurs expositions-ventes de broderies. UN وشاركت مراكز البرامج النسائية في عدة معارض لمنتجات التطريز أقيمت بهدف جمع التبرعات.
    Regarde leurs poignets. Du fil à broder turquoise. Open Subtitles أنظري الى معاصمهم خيط التطريز التريكواز
    L'atelier de broderie de la ville de Gaza a pris un nouveau nom, s'est installé dans de nouveaux locaux et a bénéficié des services d'un consultant en vue de développer la production. UN وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه.
    :: Cours de broderie et de couture à Pataudi, Daboda et Tirpari. UN :: دروس في التطريز والخياطة في باتاودي ودابودا وتيرباري.
    Donc, on ne sait pas encore combien de temps prendra cette broderie. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف حتى الآن منذ متى هذا التطريز.
    On devrait ajouter de la broderie des deux côtés ? Open Subtitles هل تعتقد أننا لا ينبغي أن تضع التطريز على كلا الجانبين؟
    Sur tout, des tomates pré-tranchées, à l'excitante broderie sur le mur. Open Subtitles بكلّ شيء من شرائح الطماطم المعدّة مسبقًا إلى لوحة التطريز المصنوعة محليًا على الجدران
    Mais je suis des cours de broderie et ils nous donnent ces énormes oreillers. Open Subtitles لكنني آخذ دورة التطريز الإبري و أعطونا بها وسائد كبيرة
    Je m'étais inscrite au club d'artisanat, pour apprendre la broderie. Open Subtitles كما كنت عضوة بنادي الحِرف و صممت أن يصبح التطريز الجيد هدفي
    Ça ne peut pas être aussi difficile que la broderie ou le ménage. Open Subtitles لا يمكن ان يكون بصعوبة التطريز أو التنظيف
    Ma mère fait de la broderie en regardant France 3. Open Subtitles كُلّ عمل أمّي في التطريز بينما تشاهد برنامج تلفزيوني
    Étude de marché - broderie palestinienne UN دراسة سوقية عن التطريز الفلسطيني
    Dans les seuls centres de Mazar-I-Sharif, 500 femmes font de la couture, 1 000 font de la broderie, 900 cultivent des jardins et 25 font du savon. UN وفي محافل مزار الشريف وحدها، تعمل ٥٠٠ امرأة في الخياطة و ٠٠٠ ١ امرأة في التطريز و ٩٠٠ امرأة في إنتاج البقول و ٢٥ امرأة في صنع الصابون.
    Étude de marché – broderie palestinienne UN دراسة سوقية عن التطريز الفلسطيني
    6. Les femmes sont autorisées à travailler dans des secteurs tels que la broderie ou le tissage, et ce sans quitter leur domicile. UN ٦ - يسمح للمرأة بالعمل في القطاعات المهنية، مثل التطريز والنسيج وغير ذلك، في حالة عدم خروجها من مسكنها.
    Cette robe n'est plus si mal maintenant, comme faire-valoir des couleurs des broderies. Open Subtitles أترين؟ لا يبدو الثوب سيئ الآن كطبقة لألوان التطريز
    Mon Dieu ! Chéri, emmène-la dans la chambre à broder. Open Subtitles حبيبي, لما لا تأخذها الى غرفة التطريز
    Les femmes incarcérées suivent des cours de broderie, de tricot, de tissage, de couture et de fabrication de cigares, de manière à pouvoir exercer une activité lucrative à leur sortie de prison. UN 64 - توفَّر لنزيلات السجون دورات تدريبية على أعمال التطريز وأشغال الإبرة والنسيج وصناعة الملابس الجاهزة وصناعة السيجار المفتوح الطرفين، ليتسنى لهن كسب معايشهن عندما يتم الإفراج عنهن.
    La prison pour femmes dispose d'une école secondaire et d'une école d'enseignement professionnel et technique où les détenues sont formées aux activités ci-après : broderie à la main et à la machine, fabrication d'ouvrages en perles, macramé, confection de robes, utilisation et entretien des machines à coudre et informatique. UN وتوجد في قسم النساء مدرسة ثانوية ومدرسة للتدريب المهني، ويتم تدريب السجينات في مدرسة التدريب المهني على المهارات التخصصية التالية: التطريز اليدوي والتطريز بالآلة، وأعمال التطريز بالخرز، والزخرفة على النسيج، وخياطة الألبسة، وتشغيل آلات الخياطة، والأعمال الحاسوبية وصيانة آلات الخياطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد