ويكيبيديا

    "التطوير المهني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perfectionnement professionnel
        
    • formation professionnelle
        
    • développement professionnel
        
    • organisation des carrières
        
    • de perfectionnement
        
    • perspectives de carrière
        
    • la formation
        
    • perfectionner
        
    Il a été demandé à tous les directeurs de proposer au personnel recruté sur le plan national des activités de perfectionnement professionnel et de l'intégrer à tous les programmes de formation appropriés. UN وطُلب إلى جميع المديرين توفير فرص التطوير المهني لجميع موظفيهم الوطنيين، وضمهم بالكامل في برامج التدريب المناسبة.
    Le Réseau soutient énergiquement les activités de perfectionnement professionnel et l'échange de politiques et de pratiques déontologiques. UN وتدعم الشبكة بشكل فعلي التطوير المهني وتبادل السياسات والممارسات في مجال الأخلاقيات.
    :: De réaliser au plan international de vastes programmes de perfectionnement professionnel, d'élaborer des normes relatives à la pratique de l'audit interne et de mettre en place des principes d'homologation; UN :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي
    Dans les pays émergents, la proximité est un facteur important lors du choix d'une activité de formation professionnelle continue. UN وفي الاقتصادات الناشئة، يشكل القرب أحد الاعتبارات الهامة التي تراعى لدى اختيار أحد أنشطة التطوير المهني المستمر.
    Existe-t-il un processus permettant de contrôler la formation professionnelle continue suivie? UN هل هناك عملية لرصد إنجاز التطوير المهني المستمر؟
    Vice-recteur, Institut de développement professionnel des enseignants, région de Navoï UN نائبة رئيس معهد التطوير المهني لمعلمي ولاية نافوي
    Les programmes d'organisation des carrières ont enregistré 17 000 inscriptions, et ceux de formation à l'encadrement ou à la gestion, 20 000. UN وسُجلت 000 17 مشاركة في برامج التطوير المهني. وكانت 000 20 مشاركة تتصل ببرامج القيادة والإدارة.
    Son programme de perfectionnement devrait englober les aptitudes à la consultation et au service de la clientèle. UN وينبغي لبرنامج التطوير المهني لموظفي المركز أن يشمل مهارات تقديم المشورة والتدريب على مهارات خدمة العملاء.
    Les subventions doivent également permettre de soutenir des stratégies d'intervention et des programmes de perfectionnement professionnel en faveur des enseignants visant à l'amélioration de leurs qualifications pour l'enseignement de la lecture, de l'écriture et du calcul. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    Il fournit un appui aux activités de perfectionnement professionnel, à la recherche comparative des meilleures méthodes et à l'échange de politiques et de pratiques déontologiques. UN وتدعم الشبكة التطوير المهني ووضع المعايير المرجعية والتبادل فيما يخص سياسات وممارسات الأخلاقيات.
    Au cours des trois dernières années universitaires, les étudiants des cours de perfectionnement professionnel ont élaboré 17 travaux individuels originaux sur les questions d'égalité entre les sexes. UN وفي السنوات الدراسية الثلاث الأخيرة، أعد طلاب دورات التطوير المهني 17 عملا إبداعيا فرديا عن القضايا الجنسانية.
    Il convient à présent d'examiner les besoins de perfectionnement professionnel à long terme dans le cadre du dosage des modalités possibles de renforcement des capacités. UN وثمة حاجة الآن إلى دراسة شروط التطوير المهني في الأمد الطويل كجزء من خيارات مزيج السياسة العامة لبناء القدرات.
    Proposer des activités de perfectionnement professionnel au personnel recruté sur le plan national en l'associant à tous les programmes de formation pouvant l'intéresser. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Proposer des activités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, et les faire participer à tous les programmes de formation pouvant les intéresser UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Le type de formation professionnelle continue ou le nombre de cours suivis sont-ils contrôlés selon une procédure établie? UN هل هناك عملية قائمة ترصد بلوغ المستوى الملائم من التطوير المهني المستمر أو حضور عدد من دورات التطوير المهني المستمر؟
    Une procédure de contrôle de la formation professionnelle continue acquise est-elle en place? UN هل هناك عملية لرصد إنجاز التطوير المهني المستمر
    La formation professionnelle des enseignants de langue kirghize n'est possible qu'au Kirghizistan, grâce à un accord intergouvernemental. UN ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي.
    L'équipe du Bureau de la déontologie a poursuivi ses activités de développement professionnel et commencé à élaborer un manuel des opérations. UN وواصل فريق مكتب الأخلاقيات الاضطلاع بأنشطة التطوير المهني وشرع في وضع دليل للعمليات.
    Les centres de développement professionnel pour directeurs d'écoles qualifiés ont attiré une majorité de femmes, en tant que conseillères et tant que participantes. UN كما أن مراكز التطوير المهني للنظار المتمرسين اجتذبت غالبية من النساء للعمل كمعلمات ومشاركات.
    L'UNRWA admet qu'il lui faut évaluer les besoins de formation de son personnel afin de pouvoir définir sa contribution au perfectionnement et à l'organisation des carrières de ses fonctionnaires. UN وتسلم الأونروا بالحاجة إلى تقييم التدريب لتقدير مساهمته في التطوير المهني والنمو لموظفيها.
    La politique de gestion des carrières du personnel national, première du genre à être appliquée dans le système des Nations Unies, devrait permettre de renforcer les compétences de cette catégorie de personnel et d'améliorer ses perspectives de carrière. UN وستؤدي السياسة المتعلقة بإدارة التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي أول سياسة من نوعها في أي مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، الى النهوض بالقدرات المهنية وآفاق التطوير الوظيفي للموظفين الوطنيين.
    :: Les enseignants doivent continuer de se perfectionner en participant à des programmes de formation, notamment à ceux qui portent sur les normes relatives aux programmes d'études et aux méthodes pédagogiques; UN :: التطوير المهني للمعلمين من خلال برامج تدريبية تشمل معايير المناهج وطرق التدريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد