ويكيبيديا

    "التعليم المجاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enseignement gratuit
        
    • éducation gratuite
        
    • gratuité de l
        
    • scolarité gratuite
        
    • la gratuité
        
    • instruction gratuite
        
    • de gratuité
        
    De plus, le gouvernement garantit le droit à l'enseignement gratuit et aux soins médicaux sans discrimination aucune. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الحكومة حقوق اﻷفراد في التعليم المجاني والرعاية الطبية دون أي تمييز.
    Ils bénéficient en outre de soins de santé généralisés et d'un enseignement gratuit. UN وتتاح لهم أيضاً إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية الشاملة وكذلك التعليم المجاني.
    L'article 21A engage l'État à donner à tous les enfants âgés de 6 à 14 ans une éducation gratuite et obligatoire. UN وتلزم المادة 21 الدولة بأن توفر التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال ممن تتراوح أعمارهم من 6 سنوات إلى 14 سنة.
    En 2009, le Gouvernement a lancé une politique offrant 15 ans d'éducation gratuite. UN وفي عام 2009 أطلقت الحكومة سياسة لكفالة 15 عاماً من التعليم المجاني.
    Elle a demandé au Bénin comment il entendait étendre la gratuité de l'enseignement au cycle secondaire et réduire encore le taux d'analphabétisme pour se débarrasser de certains stéréotypes. UN واستفسرت عن الكيفية التي تخطط بها بنن لتوسيع نطاق التعليم المجاني ليشمل مرحلة التعليم الثانوي ولمواصلة تقليص معدل الأمية بغية التخلص من بعض الصور النمطية.
    Elle a pris acte des efforts en faveur de la gratuité de l'éducation pour tous. UN وأقرت بالجهود الرامية إلى ضمان التعليم المجاني للجميع.
    Nous avons récemment entrepris d'offrir la scolarité gratuite et des bourses aux filles jusqu'au plus haut niveau d'éducation secondaire. UN ولقد تعهدنا مؤخرا بتوفير التعليم المجاني وإعطاء المنح للفتيات حتى المستوى الثانوي العالي.
    En témoigne la gratuité des frais scolaires à tous les enfants du préscolaire et du primaire de l'enseignement public ; UN ويتجلى ذلك في توفير التعليم المجاني لجميع الأطفال في مرحلتي ما قبل الدراسة والمرحلة الابتدائية من التعليم العام؛
    L'enseignement gratuit avait provoqué une surpopulation scolaire et une baisse de la qualité de l'enseignement. UN وأشارت بوليفيا إلى أن توفير التعليم المجاني قد أدى إلى اكتظاظ المدارس وخفض نوعية التعليم.
    Les filles bénéficient de quinze années d'enseignement gratuit, ce qui a eu pour résultat une diminution du travail des enfants. UN ويتاح للفتيات التعليم المجاني لمدة 15 سنة مما أفضى إلى هبوط في معدل تشغيل الأطفال.
    Elle a félicité le Bénin pour la fourniture d'un enseignement gratuit aux filles jusqu'à la deuxième année du secondaire. UN وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي.
    Avec l'adoption du dix-huitième amendement constitutionnel, le droit à un enseignement gratuit et obligatoire est désormais reconnu comme un droit fondamental. UN وباعتماد التعديل الثامن عشر للدستور بات الحق في التعليم المجاني والإلزامي معترفاً به كحق أساسي.
    Les élèves immigrés, réfugiés et rapatriés jouissent du droit à l'enseignement gratuit comme les élèves grecs. UN ويتمتع الطلاب المهاجرون واللاجئون والعائدون إلى الوطن بالحق في التعليم المجاني شأنهم شأن المواطنين.
    Cuba réaffirme également le droit universel à une éducation gratuite. UN وتؤكد كوبا من جديد أيضا حق الجميع في التعليم المجاني.
    Le gouvernement s'attache maintenant à assurer une éducation gratuite et universelle pendant les 15 premières années d'études et en particulier à organiser des écoles maternelles. UN وأعلن أن الحكومة تحوّل تركيزها الآن على كفالة التعليم المجاني للجميع للسنوات الخمس عشرة الأولى من التعليم ولتوفير التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    En matière d'éducation de base, il incombait à l'État de fournir une éducation gratuite à toute personne d'âge scolaire. UN ويجب على الدولة، بالنسبة لمستوى التعليم الأساسي، توفير التعليم المجاني لكل شخص في سن التعليم الإلزامي.
    Il a également félicité le Koweït pour offrir une éducation gratuite à tous les niveaux, ainsi que pour promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées. UN وأثنت على دولة الكويت لتوفير التعليم المجاني على جميع المستويات، فضلاً عن توفير الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    En outre, la gratuité de l'enseignement était garantie aux niveaux primaire et secondaire et la scolarisation était obligatoire entre 5 et 16 ans. UN ويضاف إلى ذلك أن التعليم المجاني مكفول في المرحلتين الابتدائية والثانوية، وأن التعليم إجباري بين 5 سنوات و16 سنة.
    Il a salué la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire. UN وأشادت بتحقيق التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Cette dégradation s'explique en partie par l'instauration, en 1994, de la gratuité de l'enseignement primaire, qui n'a pas été correctement planifiée. UN ويعود هذا التدهور، جزئياً، إلى سياسة التعليم المجاني لعام 1994، التي لم يتم التخطيط لها بشكل صحيح.
    La baisse du financement public a réduit les possibilités de scolarité gratuite. UN وأدى نقصان التمويل العام إلى تقليل إتاحة التعليم المجاني وتقليل إمكانية الوصول إليه، على السواء.
    :: instruction gratuite, nourriture et logement compris; UN :: التعليم المجاني بما في ذلك المبيت والطعام.
    Suite à une action visant à exiger de l'État qu'il fournisse gratuitement des manuels scolaires et des matériels pédagogiques, la Cour constitutionnelle de la République tchèque a été amenée à se prononcer sur la notion de gratuité de l'enseignement. UN وقد بحثت المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية المعنى المقصود من توفير التعليم المجاني وذلك إثر طلب قدم إلى الدولة من أجل تقديم الكتب المدرسية ولوازم التدريس مجانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد