Toute la famille doit être là pour assister au baptême. | Open Subtitles | يجب أن تحضر العائلة بأكملها من أجل التعميد |
Je viens de réaliser que le baptême devra avoir lieu ici. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن بأن التعميد يجب أن يكون هنا |
En outre, les églises et les mosquées enregistraient les naissances au titre de leurs devoirs religieux lors des cérémonies de baptême. | UN | وإلى جانب ذلك، تقوم الكنائس والمساجد بتسجيل المواليد في إطار الواجبات الدينية أثناء حفلات التعميد. |
Ils ont interrompu un baptême et vidé des barils dans l'eau ! | Open Subtitles | قاطع هؤلاء الصبية طقوس التعميد. وسكبوا محتوى البراميل في الينبوع. |
Il est temps de retrouver ta mère pour ton baptême. | Open Subtitles | انه الوقت لكي تلتقي بوالدتك لغرض التعميد |
Je sais que c'est beaucoup, surtout avec tout le reste, mais après le baptême... | Open Subtitles | اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد |
Cette nuit compte-t-elle comme un baptême du feu ? | Open Subtitles | هل يعتبر ذلك في حرفتك كنوع من التعميد بالدم؟ |
Je ne voulais pas que ça interfère avec le couronnement ou le baptême. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن تتداخل مع التتويج أو التعميد |
Et ce n'est pas ta faute si tes grands-parents ont invité le monde entier, sauf ma mère, à leur fichu baptême. | Open Subtitles | تعلمين, وأنا كليًا لا ألوم أجدادك لدعوة جميع من في العالم كله ما عدا والدتي لحفلة التعميد الغبية |
C'est une sorte de baptême pour toi, assez déchirant, mais ça l'est pour moi aussi. | Open Subtitles | هذا نوع من التعميد الداخلي بالنسبة لك، وهو ماكان سيكون محزنًا للغاية، باستثناء أنني أظنه لأجلي بعض الشيء. |
Je dois aller à l'église pour le baptême aujourd'hui. Je pensais que tu t'en foutais. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أذهب إلى الكنيسة من أجل طقوس التعميد |
Et Gloria m'a chargée de mille choses pour le baptême. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
99 $. Spécial jour de baptême. C'est juste pour les nouveaux clients. | Open Subtitles | يوم مميز من التعميد مقابل 99 دولار للعملاء الجدد فقط |
Contrairement au baptême, dans la tévila, vous avez des chances infinies d'être nouvelle. | Open Subtitles | على غرار التعميد ، في التيفيلاه تحصلين على فرص لا منتهية من أجل أن تكوني جديدة |
Et maintenant que les obsèques sont terminées, il faut penser au baptême. | Open Subtitles | وعلى أي حال، الآن بما أن الجنازة إنتهت يجب أن نفكر في التعميد |
Le carnet d'adresses de mon père afin que je puisse envoyer des cartes de remerciements pour les cadeaux de baptême. | Open Subtitles | دفتر عناوين أبي. حتى أستطيع إرسال بطاقات شكر عن جميع هدايا التعميد. |
Ces tombes marines seraient une sorte de baptême. | Open Subtitles | حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان تكون نوعا من التعميد ايضا |
C'est devenu un événement très important lorsqu'ils ont baptisé le trou Retour vers le futur. | Open Subtitles | أصبح هذا الحدث الكبير معهم التعميد "العودة إلى المستقبل" حفرة. |
Pendant les baptêmes, des jeunes ont empoisonné l'eau. | Open Subtitles | كان رجال الكنيسة يقومون بطقوس التعميد ولكن اولئك الصبية. سمموا الماء. |
On a fait notre première communion ensemble ! | Open Subtitles | قمنا بعمل حفل التعميد المقدس سوياً |
Je reviendrai comme poète et mettrai sur mes fonts baptismaux, la croix de laurel... | Open Subtitles | سوف اعود كشاعر و اضع التاج تحت خط التعميد |
J'ai décidé d'anticiper la cérémonie d'initiation. | Open Subtitles | لقد قررت التقدم في مراسيم التعميد |