ويكيبيديا

    "التعويضات التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'indemnisation des
        
    Je vous remercie, Monsieur le Président, pour vos paroles chaleureuses de bienvenue et aussi pour le rapport encourageant que vous avez présenté sur les travaux de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    La Commission d'indemnisation des Nations Unies joue un rôle important. UN وتتسم أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة باﻷهمية.
    Il estime par ailleurs souhaitable que des mesures soient prises en vue de renforcer la responsabilité et la transparence de la gestion de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN وقال إنه يرى أن من المستصوب اتخاذ تدابير بهدف تعزيز المسؤولية والشفافية في إدارة لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس مجلس إدارة لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة
    Après la mi-1991, La Pelouse a été utilisée comme espace de bureaux pour la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN وبعد منتصف عام ١٩٩١، استخدمت فيلا لابلوز لمكاتب لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Commission d'indemnisation des Nations Unies UN التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة
    Le montant total des indemnisations versées par la Commission d'indemnisation des Nations Unies s'élève à quelque 25,3 milliards de dollars. UN وتبلغ قيمة المبلغ الإجمالي للتعويضات الذي أتاحته لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة حتى هذا التاريخ 25.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les observations que le Comité a formulées concernant la Commission d'indemnisation des Nations Unies s'inscrivent dans le même fil. UN 40 - ومضى قائلا إنه في نفس السياق تندرج الملاحظات التي أبداها المجلس بشأن لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.
    Représentant de la Hongrie à la Commission d'indemnisation des Nations Unies créée par le Conseil de sécurité, Genève, 1992-1993. UN - ممثل هنغاريا في لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة والتي أنشأها مجلس الأمن، جنيف، 1992-1993؛
    Il y a lieu de tenir compte de la jurisprudence du Tribunal des réclamations Iran/États-Unis ainsi que des décisions de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN ويجب أن يؤخذ بالحسبان السوابق القضائية لمحكمة المطالبات المشتركة بين إيران والولايات المتحدة، وقرارات لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.
    Une autre institution qui étaye le principe de la nationalité dominante est la Commission d'indemnisation des Nations Unies établie par le Conseil de sécurité pour indemniser ceux qui ont subi des préjudices du fait de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وثمة مؤسسة أخرى تؤيد مبدأ الجنسية الغالبة وهي لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة، التي أنشأها مجلس الأمن لتقديم تعويضات عن الأضرار الناجمة عن احتلال العراق للكويت.
    Commission d'indemnisation des Nations Unies UN لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة
    Lettre datée du 30 octobre 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN رسالــة مؤرخــة ٣٠ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة
    LETTRE DATEE DU 17 JANVIER 1994, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE PRESIDENT DU CONSEIL D'ADMINISTRATION DE LA COMMISSION d'indemnisation des NATIONS UNIES UN رسالــة مؤرخــة ١٧ كانـون الثاني/يناير ١٩٩٤، موجهة إلى رئيـس مجلـس اﻷمــــن مــن رئيــس مجلــس إدارة لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, pour information du Conseil de sécurité, les renseignements suivants sur la deuxième session extraordinaire du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, tenue le 14 janvier 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، لعلم مجلس اﻷمن، التفاصيل التالية للدورة الاستثنائية الثانية لمجلس إدارة لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة، المعقودة في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    la séance extraordinaire du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, tenue le 14 janvier 1994 à Genève UN ملاحظات اﻷمين العام فــي الجلســـة الاستثنائيـة لمجلس إدارة لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في جنيف
    Les décisions récentes de la Commission d'indemnisation des Nations Unies qui a choisi d'interpréter au sens large les termes < < dommages à l'environnement > > augurent de l'évolution à venir. UN وإن القرارات التي اتخذتها لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة مؤخرا بتحبيذ تفسير شامل لعبارة " الضرر البيئي " يشكل مؤشرا على التطورات المقبلة.
    11) La Commission d'indemnisation des Nations Unies et le Tribunal des réclamations des ÉtatsUnisIran peuvent constituer des modèles utiles pour certaines des procédures envisagées au paragraphe 4. UN (11) ويمكن الاستفادة من لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة()، ولجنة المطالب الإيرانية - الأمريكية() كنموذجين مفيدين لبعض الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 4.
    Le Bureau fournit en outre une évaluation des audits menés auprès de trois grands clients (le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et la Commission d'indemnisation des Nations Unies). UN وقام المكتب أيضا بإعطاء تقييم لمراجعة حسابات ثلاثة عملاء بارزين هم: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.
    On a fait observer, par ailleurs, que la décision dans l'affaire de la Barcelona Traction n'excluait pas les exceptions et on a évoqué à ce propos la jurisprudence du Tribunal des réclamations Iran/États-Unis ainsi que les décisions de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN 7 - ولوحظ أيضا أن قرار `برشلونة تراكسيون ' لم يستبعد وجود الاستثناءات. وأشير كذلك إلى السوابق القضائية لمحكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، وإلى قرار لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد