Les informations sur le montant estimatif des ressources nécessaires figurent aux paragraphes 7 et 8. | UN | وتتضمن الفقرتان 7 و 8 معلومات بشأن الاحتياجات التقديرية من الموارد. |
Montant estimatif des ressources nécessaires pour la première phase du projet, par bureau et par fonction ou projet | UN | التقديرية من الموارد للفترة الأولى من المشروع، حسب مقر العمل والمهمة أو المشروع |
Au tableau ci-après figure les montants estimatifs des ressources nécessaires par source de financement pour le domaine considéré. | UN | 97 - ترد الاحتياجات التقديرية من الموارد لهذا المجال حسب مصدر التمويل في الجدول التالي. |
Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement : estimation des recettes (contributions volontaires) – 1998 | UN | معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: اﻹيرادات التقديرية من المصادر الطوعية لعام ١٩٩٨ |
Les prévisions de dépenses pour les pièces de rechange et les fournitures et les communications par réseaux commerciaux tiennent compte de la récente structure des dépenses. | UN | وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة. |
Pourcentage estimatif du RNB mondial | UN | النسبة المئوية التقديرية من مجموع الدخل القومي الإجمالي العالمي |
Dans les paragraphes 7 à 10 figurent des informations sur le montant estimatif des ressources nécessaires. | UN | كما تتضمن الفقرات 7 إلى 10 معلومات عن الاحتياجات التقديرية من الموارد. |
Montant estimatif des ressources nécessaires pour 2005 et 2006 | UN | الاحتياجات التقديرية من الموارد، 2005 و 2006 |
Montant estimatif des ressources nécessaires pour 2007 et 2008 | UN | الاحتياجات التقديرية من الموارد لعامي 2007 و 2008 |
Montant estimatif des ressources nécessaires pour 2009 et 2010 | UN | الاحتياجات التقديرية من الموارد لعامي 2009 و 2010 |
Le montant estimatif des ressources du budget ordinaire allouées au programme du Pakistan est de 11,7 millions de dollars, et le taux estimatif d'utilisation des ressources de 76 %. | UN | والنفقات التقديرية من الموارد العادية، بالنسبة للبرنامج المضطلع به في باكستان، تبلغ ١١,٧ مليون دولار، أما معدل تسليم الموارد فيقدر بنسبة ٧٦ في المائة. |
Le montant estimatif des ressources du budget ordinaire pour le programme du Guatemala s'élève à 2,5 millions de dollars et le taux estimatif d'utilisation des ressources est de 63 %. | UN | والنفقات التقديرية من الموارد العادية بشأن البرنامج المضطلع به في غواتيمالا تبلغ ٢,٥ مليون دولار، أما معدل تسليم الموارد فيقدر بنسبة ٦٣ في المائة. |
Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs proposés correspondant pour la présente section figurent ci-dessous. | UN | 109- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم. |
Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs correspondant pour la présente section sont indiqués ci-après. | UN | 121- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقابل المقترح لهذا القسم. |
Les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs correspondant pour la présente section sont indiqués ci-après. | UN | 133- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقابل المقترح لهذا القسم. |
estimation des recettes de l'UNIDIR (contributions volontaires) — 1996 | UN | اﻹيرادات التقديرية من المصادر الطوعية، ١٩٩٦ المرفق الثاني )تابع( |
estimation des ressources nécessaires à la participation au processus de la Convention pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الاحتياجات التقديرية من الموارد للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لفترة السنتين 2014-2015 |
Compte tenu des observations formulées plus haut, le Comité consultatif recommande que les prévisions de dépenses soient ramenées de 94 112 400 dollars à 93 938 000 dollars. | UN | وفي ضوء تعليقات اللجنة الاستشارية السابقة، فإنها توصي بتخفيض احتياجات الميزانية التقديرية من 400 112 94 دولار إلى 800 938 93 دولار. |
Pourcentage estimatif du RNB mondial | UN | النسبة المئوية التقديرية من مجموع الدخل القومي الإجمالي العالمي |
34.42 Le montant brut estimatif de 28 688 500 dollars permettrait de financer le maintien de 155 postes, dont la conversion en postes permanents de 25 postes temporaires et la création de 10 postes supplémentaires, ainsi que les dépenses autres que les dépenses afférentes aux postes du Service de la sûreté et la sécurité à Vienne. | UN | 34-42 ستغطي الاحتياجات التقديرية من الميزانية الإجمالية وقدرها 500 688 28 دولار نفقات استمرار 155 وظيفة، منها 25 وظيفة مؤقتة، وإنشاء 10 وظائف إضافية، واحتياجات غير متعلقة بالوظائف، في دائرة الأمن والسلامة في فيينا. |
17. Décide en outre que la somme de 506 200 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus; | UN | 17 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية التقديرية من مرتبات الموظفين، البالغ 200 506 دولار، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليها في الفقرتين 15 و 16 أعلاه؛ |
F. Formation Les dépenses de formation prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'établissent comme suit : | UN | 32 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد اللازمة للتدريب خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015: |
estimations des revenus annuels tirés de l'immobilier, des hôtels, | UN | الإيرادات السنوية التقديرية من العقارات والفنادق والحانات والماس |
Le tableau d'effectifs envisagé comprend les postes suivants : | UN | وفيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموظفين: |