J'ai l'intention de présenter ce rapport au Conseil de sécurité le 26 octobre 1998. Le Haut Représentant | UN | ويشرفني كذلك أن أبلغكم أنني أعتزم تقديم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن يوم ٢٦ من هذا الشهر. |
C. Présentation du rapport au Conseil d'administration | UN | رفـــع التقرير إلى مجلس اﻹدارة عن طريـــق اﻷميـــن التنفيذي |
Je vous serais obligé de bien vouloir communiquer ce rapport au Conseil de sécurité. | UN | سأكون ممتنا إذا ما أتحتم هذا التقرير إلى مجلس الأمن. |
Le rapport est soumis au Conseil des ministres; et | UN | تقدم الوكالة المسؤولة التقرير إلى مجلس الوزراء؛ |
Je vous saurais gré de bien vouloir mettre ce rapport à la disposition du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا إذا قمتم بإحالة هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن. |
Je présenterai ce rapport au Conseil de sécurité le 27 juillet et j'espère pouvoir vous rencontrer à cette occasion. | UN | وسأقدم التقرير إلى مجلس اﻷمن في ٢٧ تموز/يوليه، وآمل أن أتمكن من الاجتماع بكم في ذات اليوم. |
C'est pourquoi je soumets le présent rapport au Conseil de sécurité avant la signature de l'accord de paix définitif. | UN | ولهذا فإنني أقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن قبل التوقيع على اتفاق السلم النهائي. |
Étant donné la gravité des événements qui se sont produits à Qana, j'ai décidé de transmettre ledit rapport au Conseil de sécurité. | UN | ونظرا لخطورة اﻷحداث التي وقعت في قانا، قررت إحالة التقرير إلى مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport au Conseil de sécurité. | UN | وأشكر لكم إحالتكم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir communiquer ce rapport au Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إحالة هذا التقرير إلى مجلس الأمن. |
Toutefois, il est possible que la présence du Président du Groupe d'experts soit requise pour présenter le rapport au Conseil, mais rien n'a encore été décidé. | UN | غير أنه يحتمل أن يطلب من رئيس الفريق أن يكون حاضرا ليتولى تقديم التقرير إلى مجلس الأمن، ولو أن ذلك لم يتقرر بعد. |
C. Présentation du rapport au Conseil d'administration | UN | جيم - رفع التقرير إلى مجلس اﻹدارة عن طريق اﻷمين |
C. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 76 15 | UN | جيم- رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 76 19 |
D. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 50 16 | UN | دال - رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 50 16 |
Date d'envoi du rapport au Conseil des ministres | UN | تاريخ إرسال التقرير إلى مجلس الوزراء |
Le Comité consultatif soumet le présent rapport au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session. | UN | 4- وتقدم اللجنة الاستشارية هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين. |
Toujours conformément au paragraphe 2 de la résolution 2050 (2012), le Groupe a présenté le rapport au Conseil de sécurité le 11 décembre. | UN | ووفقاً للفقرة 2 من القرار 2050 (2012) أيضاً، قدم الفريق التقرير إلى مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر. |
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction soumet le présent rapport au Conseil des droits de l'homme en application de sa résolution 6/37. | UN | تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 6/37. |
Le présent rapport est soumis au Conseil des droits de l'homme alors que le Groupe de travail sur la détention arbitraire achève sa quinzième année d'activités. | UN | يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في ختام خمس عشرة سنة من نشاط الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
1. Le présent rapport est soumis au Conseil des droits de l'homme en application de sa résolution 19/19. | UN | 1- ويقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 19/19. |
Je vous saurais gré de bien vouloir mettre ce rapport à la disposition du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا إذا أتحتم هذا التقرير إلى مجلس الأمن. |
Ce rapport sera présenté au Conseil des ministres des relations extérieures, qui soumettront leurs recommandations au Conseil centraméricain du développement durable lors de la seizième Réunion des présidents d'Amérique centrale. | UN | وسوف يقدم ذلك التقرير إلى مجلس وزراء الخارجية ليرفعوا، بدورهم، توصياتهم إلى مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة في الاجتماع السادس عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى. |
Le présent rapport est présenté au Conseil d'administration en application du paragraphe 23 de sa décision 93/35. | UN | يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻹدارة استجابة للفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥. |