quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Rapport du Secrétaire général : quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Les raisons de ce changement sont fournies au paragraphe 110 du quatrième rapport d'étape. | UN | وذُكرت أسباب هذا الفرق في الفقرة 110 من التقرير المرحلي الرابع. |
quatrième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الرابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
quatrième rapport intérimaire sur l'application de la Déclaration sur | UN | التقرير المرحلي الرابع عن تنفيذ الاعلان المتعلق بالفصل |
Les observations finales issues de l'examen du quatrième rapport périodique de la Slovénie, adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes lors de sa quarante-deuxième session en 2008, ont été présentées au grand public lors d'une conférence de presse organisée par la délégation de la République slovène. | UN | وقدم وفد تابع لجمهورية سلوفينيا إلى الجمهور في مؤتمر صحفي التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في التقرير المرحلي الرابع لسلوفينيا التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
3. Accepte le quatrième rapport du Comité des commissaires aux comptes; | UN | ٣ - تقبل التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات؛ |
On trouve un résumé des prévisions initiales et révisées de l'exercice dans le tableau 8 du quatrième rapport d'étape. | UN | ويرد في الجدول 8 من التقرير المرحلي الرابع موجز للتقديرات الأصلية والمنقحة لفترة السنتين. |
Umoja doit produire les avantages qualitatifs et quantitatifs décrits dans le quatrième rapport d'étape. | UN | ومن المتوقع أن يحقق أوموجا الفوائد الكمية والنوعية الوارد بيانها في التقرير المرحلي الرابع. |
Depuis la publication du quatrième rapport d'étape, l'Administration a consacré des efforts importants à l'installation de l'infrastructure requise pour l'hébergement du nouveau système. | UN | وتبذل الإدارة منذ صدور التقرير المرحلي الرابع جهداً كبيراً لاستكمال تنفيذ البنية التحتية اللازمة لاستضافة النظام الجديد. |
A. Vue d'ensemble L'équipe chargée du projet Umoja a fait des progrès sensibles depuis la publication du quatrième rapport d'étape. | UN | 12 - أحرز فريق أوموجا تقدما كبيرا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع. |
Une comparaison est établie avec les prévisions de dépenses qui avaient été présentées dans le quatrième rapport d'étape, à savoir 348 138 500 dollars. Tableau 3 | UN | وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع. |
La dernière version de ces montants ainsi que la part qu'ils représentent dans le total des ressources demandées au titre du projet sont présentées dans les tableaux 3 et 10 du quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. | UN | وقد عُرضت مؤخراً هذه المبالغ ونصيبها النسبي من مجموع الاحتياجات من الموارد المرصودة للمشروع في الجدولين 3 و 10 من التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
quatrième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales | UN | التقرير المرحلي الرابع عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
quatrième rapport intérimaire sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير المرحلي الرابع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
quatrième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA | UN | Page مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الرابع لﻷمين العام بشأن |
Selon le quatrième rapport intérimaire publié par le CDR en août 1995, le processus de reconstruction s'est accéléré dans de nombreux secteurs. | UN | وأظهر التقرير المرحلي الرابع الذي نشره مجلس اﻹنماء واﻹعمار في آب/أغسطس ١٩٩٥ أن عملية التعمير قد تسارعت في قطاعات كثيرة. |
TD/B/52/3 Activités de la CNUCED en faveur des pays les moins avancés: quatrième rapport intérimaire | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الرابع TD/B/52/3 |
Il est préférable que le quatrième rapport périodique sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (appelée ci-après la Convention) soit lu en parallèle avec le document précité. | UN | ومن المستحسن أن تكون قراءة التقرير المرحلي الرابع المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة مصحوبة بقراءة هذا التقرير. |
3. Accepte le quatrième rapport du Comité des commissaires aux comptes; | UN | ٣ - تقبل التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات؛ |
12. De nouvelles attaques contre le personnel de l'APRONUC sont à déplorer depuis la divulgation du quatrième rapport d'activité. | UN | ١٢ - ويؤسفني أن اشير إلى أنه قد وقعت هجمات أخرى ضد أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع عن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Le présent rapport est le quatrième et dernier rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des normes IPSAS. | UN | 5 - وهذا التقرير هو التقرير المرحلي الرابع والأخير عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dans son quatrième rapport annuel, le Secrétaire général définit l'objectif ultime du volet cadre financier et ressources stratégiques. | UN | 238 - يصف التقرير المرحلي الرابع للأمين العام الغاية النهائية المنقحة لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية. |
quatrième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |