"التقرير المرحلي الرابع" - Translation from Arabic to French

    • quatrième rapport d'étape
        
    • quatrième rapport intérimaire
        
    • quatrième rapport périodique
        
    • le quatrième rapport
        
    • quatrième rapport d'activité
        
    • dernier rapport
        
    • du quatrième rapport
        
    • son quatrième rapport
        
    • quatrième rapport du Secrétaire général
        
    quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Rapport du Secrétaire général : quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Les raisons de ce changement sont fournies au paragraphe 110 du quatrième rapport d'étape. UN وذُكرت أسباب هذا الفرق في الفقرة 110 من التقرير المرحلي الرابع.
    quatrième rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الرابع عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    quatrième rapport intérimaire sur l'application de la Déclaration sur UN التقرير المرحلي الرابع عن تنفيذ الاعلان المتعلق بالفصل
    Les observations finales issues de l'examen du quatrième rapport périodique de la Slovénie, adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes lors de sa quarante-deuxième session en 2008, ont été présentées au grand public lors d'une conférence de presse organisée par la délégation de la République slovène. UN وقدم وفد تابع لجمهورية سلوفينيا إلى الجمهور في مؤتمر صحفي التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في التقرير المرحلي الرابع لسلوفينيا التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    3. Accepte le quatrième rapport du Comité des commissaires aux comptes; UN ٣ - تقبل التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات؛
    On trouve un résumé des prévisions initiales et révisées de l'exercice dans le tableau 8 du quatrième rapport d'étape. UN ويرد في الجدول 8 من التقرير المرحلي الرابع موجز للتقديرات الأصلية والمنقحة لفترة السنتين.
    Umoja doit produire les avantages qualitatifs et quantitatifs décrits dans le quatrième rapport d'étape. UN ومن المتوقع أن يحقق أوموجا الفوائد الكمية والنوعية الوارد بيانها في التقرير المرحلي الرابع.
    Depuis la publication du quatrième rapport d'étape, l'Administration a consacré des efforts importants à l'installation de l'infrastructure requise pour l'hébergement du nouveau système. UN وتبذل الإدارة منذ صدور التقرير المرحلي الرابع جهداً كبيراً لاستكمال تنفيذ البنية التحتية اللازمة لاستضافة النظام الجديد.
    A. Vue d'ensemble L'équipe chargée du projet Umoja a fait des progrès sensibles depuis la publication du quatrième rapport d'étape. UN 12 - أحرز فريق أوموجا تقدما كبيرا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع.
    Une comparaison est établie avec les prévisions de dépenses qui avaient été présentées dans le quatrième rapport d'étape, à savoir 348 138 500 dollars. Tableau 3 UN وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    La dernière version de ces montants ainsi que la part qu'ils représentent dans le total des ressources demandées au titre du projet sont présentées dans les tableaux 3 et 10 du quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. UN وقد عُرضت مؤخراً هذه المبالغ ونصيبها النسبي من مجموع الاحتياجات من الموارد المرصودة للمشروع في الجدولين 3 و 10 من التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    quatrième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الرابع عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    quatrième rapport intérimaire sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الرابع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    quatrième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA UN Page مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الرابع لﻷمين العام بشأن
    Selon le quatrième rapport intérimaire publié par le CDR en août 1995, le processus de reconstruction s'est accéléré dans de nombreux secteurs. UN وأظهر التقرير المرحلي الرابع الذي نشره مجلس اﻹنماء واﻹعمار في آب/أغسطس ١٩٩٥ أن عملية التعمير قد تسارعت في قطاعات كثيرة.
    TD/B/52/3 Activités de la CNUCED en faveur des pays les moins avancés: quatrième rapport intérimaire UN الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الرابع TD/B/52/3
    Il est préférable que le quatrième rapport périodique sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (appelée ci-après la Convention) soit lu en parallèle avec le document précité. UN ومن المستحسن أن تكون قراءة التقرير المرحلي الرابع المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة مصحوبة بقراءة هذا التقرير.
    3. Accepte le quatrième rapport du Comité des commissaires aux comptes; UN ٣ - تقبل التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات؛
    12. De nouvelles attaques contre le personnel de l'APRONUC sont à déplorer depuis la divulgation du quatrième rapport d'activité. UN ١٢ - ويؤسفني أن اشير إلى أنه قد وقعت هجمات أخرى ضد أفراد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع عن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Le présent rapport est le quatrième et dernier rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des normes IPSAS. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير المرحلي الرابع والأخير عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dans son quatrième rapport annuel, le Secrétaire général définit l'objectif ultime du volet cadre financier et ressources stratégiques. UN 238 - يصف التقرير المرحلي الرابع للأمين العام الغاية النهائية المنقحة لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية.
    quatrième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more