ويكيبيديا

    "التقني والتدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique et de la formation
        
    • technique et de formation
        
    • technique et une formation
        
    • technique et formation
        
    • et la formation techniques
        
    • la formation technique et
        
    • technique et des formations
        
    Inspecteur de l'enseignant technique/responsable de la cellule/genre Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN مفتش التعليم التقني، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم التقني والتدريب المهني
    Le gouvernement a créé le Conseil de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, Sanothimi. UN وقد أنشأت مجلس التعليم التقني والتدريب المهني في سانوثيمي.
    — Création de conseils d'entreprise dans cinq établissements d'enseignement technique et de formation professionnelle. UN إنشاء مجالس للمنشآت في خمس مؤسسات للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    L'OMC fournit également des informations à propos de ses activités de coopération technique et de formation dans ce domaine. UN كما تقدم معلومات عن أنشطتها في ميدان التعاون التقني والتدريب في هذا المجال.
    Cette campagne avait pour but d'offrir aux villes une assistance technique et une formation en matière d'atténuation des émissions de GES. UN وتستهدف هذه المبادرة تقديم الدعم التقني والتدريب للمدن لتحقيق التخفيف من وطأة غازات الدفيئة.
    L'OMS a fourni médicaments, insecticides, matériel, soutien opérationnel, encadrement technique et formation. UN وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي والاشراف التقني والتدريب.
    16. Exhorte le Haut-Commissariat à apporter l'aide et la formation techniques nécessaires. UN 16 - يحث المفوضية السامية على توفير الدعم التقني والتدريب الضروريين.
    Néanmoins, la Direction de l'Enseignement technique et de la formation Professionnelle (DETFP), organise et exécute deux types de formation dont l'un s'adresse spécifiquement aux filles sans formation professionnelle. UN ومع هذا، فإن إدارة التعليم التقني والتدريب المهني تقوم بتنظيم وتنفيذ نوعين من التدريب مهني.
    Une politique de l'enseignement technique et de la formation professionnelle est en cours de formulation. UN ويجري وضع سياسة بشأن التعليم التقني والتدريب المهني.
    29) Mme Marie Lydia Toto Raharimalala, Secrétaire d'État à l'enseignement technique et de la formation professionnelle. UN 29 - السيدة ماري ليديا توتو راهاريمالالا، وزيرة الدولة للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    Dans ces centres, créés sous l'égide du Conseil de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, 2 274 personnes ont suivi une formation ordinaire et 6 709 une formation de courte durée. UN وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة.
    247. L'État fournit les crédits de fonctionnement des écoles publiques, de l'enseignement technique et de la formation professionnelle. UN 247- وتوفر حكومة نيبال ميزانية تسيير المدارس العمومية ومراكز التعليم التقني والتدريب المهني.
    - Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle et Ministère de l'enseignement supérieur; UN - وزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة التعليم العالي
    Le Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, qui relève également de l'Office des Nations Unies à Vienne, s'est surtout efforcé de fournir un appui direct aux Etats grâce aux activités de coopération technique et de formation. UN وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا أيضا، يركز برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على تقديم الدعم المباشر للحكومات من خلال أنشطة التعاون التقني والتدريب.
    La responsabilité des aspects techniques et administratifs de l’exécution des projets se trouve ainsi progressivement transférée du PNUD aux institutions palestiniennes de contrepartie grâce à des activités d’appui, de consultation, de supervision technique et de formation en cours d’emploi. UN ويتيح هذا نقلا تدريجيا لمسؤوليات التنفيذ التقنية واﻹدارية من البرنامج اﻹنمائي إلى المؤسسات الفلسطينية النظيرة من خلال الدعم والمشورة واﻹشراف التقني والتدريب أثناء الخدمة.
    C. Besoins en matière d'appui technique et de formation pour le Programme de recensement de l'an 2000 UN جيم - احتياجات برنامج التعداد لعام ٢٠٠٠ من الدعم التقني والتدريب
    Cette base servira également de centre de formation à l'intention des membres du personnel qui, en fonction de leur rôle, pourront avoir besoin de formation technique et de formation spéciale à la sécurité. UN وستكون القاعدة أيضاً مركزاً لتدريب أفراد البعثة الذين قد يحتاجون، حسب ما يضطلعون به من أدوار، للتدريب التقني والتدريب الأمني الخاص على حد سواء.
    Même si une telle flexibilité était particulièrement intéressante pour les PME des pays en développement, il y avait bel et bien un obstacle, qui ne pourrait sans doute être surmonté qu'en fournissant conjointement des logiciels, un appui technique et une formation. UN وتتيح هذه المرونة مزايا معينة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. ولكن من الواضح أن هناك حاجزاً قد يقتضي التغلب عليه توفير البرامج الجاهزة والدعم التقني والتدريب في آن معاً.
    L'Initiative pour le renforcement des capacités d'intervention en cas de catastrophe est un autre exemple d'efforts interorganisations visant à fournir des services consultatifs, une direction technique et une formation ainsi qu'à échanger des connaissances. UN وتشكل المبادرة لتعزيز القدرات على الحد من الكوارث مثالا آخر على الجهد المشترك بين الوكالات لتقديم خدمات المشورة، والتوجيه التقني والتدريب وتبادل المعارف.
    Enseignement technique et formation Professionnelle UN التعليم التقني والتدريب المهني
    En effet, pendant la période 1991-1993, elle était essentiellement axée sur l'élaboration de programmes de pays, la coopération et la formation techniques, activités qui représentaient plus de la moitié du programme de travail du PNUD. UN فخلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٣، انصب التركيز الرئيسي على إعداد البرامج القطرية، والتعاون التقني والتدريب التقني، اللذين كانا يستأثران معا بأكثر من نصف برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Dans le cadre de l'accord intergouvernemental conclu entre l'Italie et le Kenya concernant le projet San Marco à Malindi (Kenya), l'ASI soutient la formation technique et professionnelle d'étudiants kenyans. UN وفي إطار الاتفاق المبرم بين حكومتي إيطاليا وكينيا بشأن مشروع سان ماركو في ماليندي، كينيا، تدعم وكالة الفضاء الإيطالية التعليم التقني والتدريب المهني للطلبة الكينيين.
    Les organismes des Nations Unies dans le pays doivent offrir une aide technique et des formations à cet égard. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة في البلد أن تقدم الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد