Vous est-il arrivé de rencontrer une Française dans un train avec qui vous ayez passé la soirée ? | Open Subtitles | هل كانت هناك فتاة فرنسية التقيتها في القطار وقضيت ليلةً معها؟ |
Tu viens de la rencontrer. Elle était un peu tendue. | Open Subtitles | يا صاح، لقد التقيتها للتو و المسكينة كانت متوتِّرة بعض الشيء |
Voici ma ravissante épouse, Lisa, que j'ai rencontrée aux Philippines. | Open Subtitles | هذه زوجتي المحبوبة، ليزا التي التقيتها في الفيليبين |
Une femme que j'ai rencontrée, hier soir. | Open Subtitles | مع تلك المرأة التي التقيتها ليلة أمس في الحفلة. |
Tu n'es plus la fille que j'ai rencontré il y a un million d'années. | Open Subtitles | لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين |
Je l'ai rencontré il y a des années quand elle faisait des tours de magie sur la National Mall. | Open Subtitles | أوه، التقيتها منذ سنوات عندما كانت تمارس سحر الشارع عند مول الوطنية |
La plus belle fille que j'ai vue de ma vie. | Open Subtitles | لو أمكنك أن تراها لدقيقة أجمل فتاة التقيتها في حياتي |
- On a couché ensemble. - Vous veniez de la rencontrer. | Open Subtitles | لقد مارسنا الجنس ,سيدي لقد التقيتها للتو |
Je viens de la rencontrer. | Open Subtitles | لا أدري. التقيتها الليلة. |
Ne sois pas stupide. Tu viens de la rencontrer. | Open Subtitles | لا تكن غبياً لقد التقيتها لتوّك فحسب |
Ou c'était ton choix de faire l'amour avec une fille que tu viens de rencontrer ? | Open Subtitles | أو كان اختيارك لممارسة الجنس مع فتاة ما التقيتها للتو؟ ! |
Ah, note à part, les gars, voici Maya. Je viens juste de la rencontrer dans le hall. | Open Subtitles | ( بالمناسبة هذه ( مايا وقد التقيتها لتوي في الردهة |
Pour Sarah. Ouais. Je viens juste de la rencontrer. | Open Subtitles | أجل لقد التقيتها الليلة. |
Honnêtement elle me rappelle ce qu'elle était quand je l'ai rencontrée. | Open Subtitles | أعني، صراحة، إنها تدكرني بما كانت عليه حين التقيتها لأول مرة. |
J'ai essayé de lui parler de cette fille que j'ai rencontrée... Elle me donnera pas plus de deux secondes. | Open Subtitles | حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين |
Je l'ai rencontrée au centre lorsque j'ai eu mon premier rendez-vous. | Open Subtitles | التقيتها بالمركز الطبي حين ذهبتِ لموعدي الأوّل |
J'ai perdu la jeune femme que j'ai rencontrée sur le bateau. | Open Subtitles | وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب |
La fille que j'ai rencontrée à la fête, hier soir. | Open Subtitles | هي الفتاة التي التقيتها بالحفلة ليلة البارحة؟ |
- Sois la fille que j'ai rencontré sur la plage. | Open Subtitles | فقط كوني الفتاة التي التقيتها على الشاطئ |
Mitchell, tu te souviens de la fille que j'ai rencontré la nuit dernière ? | Open Subtitles | ميتشل ، تتذكر البنت التي التقيتها ليلة أمس ؟ |
Parce que vous êtes la seule personne sensée que j'ai rencontré depuis que mon réveil. | Open Subtitles | لانكِ الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن استيقظت |
D'accord. Je suis gênée, le fille que j'ai vue dans un bar. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالحرج حقاً، مثل "فتاة ما التقيتها في حانة" |