"التقيتها" - Translation from Arabic to French

    • rencontrer
        
    • ai rencontrée
        
    • ai rencontré
        
    • j'ai vue
        
    Vous est-il arrivé de rencontrer une Française dans un train avec qui vous ayez passé la soirée ? Open Subtitles هل كانت هناك فتاة فرنسية التقيتها في القطار وقضيت ليلةً معها؟
    Tu viens de la rencontrer. Elle était un peu tendue. Open Subtitles يا صاح، لقد التقيتها للتو و المسكينة كانت متوتِّرة بعض الشيء
    Voici ma ravissante épouse, Lisa, que j'ai rencontrée aux Philippines. Open Subtitles هذه زوجتي المحبوبة، ليزا التي التقيتها في الفيليبين
    Une femme que j'ai rencontrée, hier soir. Open Subtitles مع تلك المرأة التي التقيتها ليلة أمس في الحفلة.
    Tu n'es plus la fille que j'ai rencontré il y a un million d'années. Open Subtitles لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين
    Je l'ai rencontré il y a des années quand elle faisait des tours de magie sur la National Mall. Open Subtitles أوه، التقيتها منذ سنوات عندما كانت تمارس سحر الشارع عند مول الوطنية
    La plus belle fille que j'ai vue de ma vie. Open Subtitles لو أمكنك أن تراها لدقيقة أجمل فتاة التقيتها في حياتي
    - On a couché ensemble. - Vous veniez de la rencontrer. Open Subtitles لقد مارسنا الجنس ,سيدي لقد التقيتها للتو
    Je viens de la rencontrer. Open Subtitles لا أدري. التقيتها الليلة.
    Ne sois pas stupide. Tu viens de la rencontrer. Open Subtitles لا تكن غبياً لقد التقيتها لتوّك فحسب
    Ou c'était ton choix de faire l'amour avec une fille que tu viens de rencontrer ? Open Subtitles أو كان اختيارك لممارسة الجنس مع فتاة ما التقيتها للتو؟ !
    Ah, note à part, les gars, voici Maya. Je viens juste de la rencontrer dans le hall. Open Subtitles ( بالمناسبة هذه ( مايا وقد التقيتها لتوي في الردهة
    Pour Sarah. Ouais. Je viens juste de la rencontrer. Open Subtitles أجل لقد التقيتها الليلة.
    Honnêtement elle me rappelle ce qu'elle était quand je l'ai rencontrée. Open Subtitles أعني، صراحة، إنها تدكرني بما كانت عليه حين التقيتها لأول مرة.
    J'ai essayé de lui parler de cette fille que j'ai rencontrée... Elle me donnera pas plus de deux secondes. Open Subtitles حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين
    Je l'ai rencontrée au centre lorsque j'ai eu mon premier rendez-vous. Open Subtitles التقيتها بالمركز الطبي حين ذهبتِ لموعدي الأوّل
    J'ai perdu la jeune femme que j'ai rencontrée sur le bateau. Open Subtitles وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب
    La fille que j'ai rencontrée à la fête, hier soir. Open Subtitles هي الفتاة التي التقيتها بالحفلة ليلة البارحة؟
    - Sois la fille que j'ai rencontré sur la plage. Open Subtitles فقط كوني الفتاة التي التقيتها على الشاطئ
    Mitchell, tu te souviens de la fille que j'ai rencontré la nuit dernière ? Open Subtitles ميتشل ، تتذكر البنت التي التقيتها ليلة أمس ؟
    Parce que vous êtes la seule personne sensée que j'ai rencontré depuis que mon réveil. Open Subtitles لانكِ الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن استيقظت
    D'accord. Je suis gênée, le fille que j'ai vue dans un bar. Open Subtitles وأنا أشعر بالحرج حقاً، مثل "فتاة ما التقيتها في حانة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more