ويكيبيديا

    "التكاليف المنقحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses révisées
        
    • dépenses révisé
        
    • révisé des dépenses
        
    • révision des dépenses
        
    • montant révisé
        
    • révisées de dépenses
        
    • DÉPENSES RÉVISÉES POUR
        
    :: Les prévisions de dépenses révisées sont sensiblement inférieures aux prévisions initiales. UN :: التكاليف المنقحة أقل بكثير من التقديرات الأصلية
    II. Prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : informations complémentaires UN الثاني - تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000: معلومات تكميلية
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Prévisions de dépenses révisées pour la période UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة
    VII. Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨
    On trouvera à l'annexe I une ventilation détaillée des prévisions de dépenses révisées par rubrique. UN ويتضمن المرفق اﻷول تحليلا مفصلا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب البنود.
    Prévisions de dépenses révisées relatives à la Mission des Nations Unies UN تقديرات التكاليف المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة في
    Prévisions de dépenses révisées relatives à l'Autorité transitoire des Nations Unies pour la Slavonie UN تقديرات التكاليف المنقحة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية
    Les prévisions de dépenses révisées ont été calculées sur la base des effectifs indiqués dans l'annexe VI. UN وحسبت تقديرات التكاليف المنقحة على أساس المستويات المبينة في المرفق السادس.
    Aucun montant n'est donc prévu à ce titre dans les prévisions de dépenses révisées. UN وبالتالي، لا تشمل تقديرات التكاليف المنقحة أي تقدير لهذه الضريبة.
    Les prévisions de dépenses révisées ne prévoient que les dépenses afférentes au poste de sous-secrétaire général à la gestion et à la coordination. UN وتقوم تقديرات التكاليف المنقحة على احتياجات تتعلق بوظيفة واحدة، هي وظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹدارة والتنسيق.
    Les prévisions de dépenses révisées tiennent également compte des dépenses additionnelles au titre des locaux/hébergement et du fret aérien et de surface. UN وراعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات من المباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    Les prévisions de dépenses révisées tiennent également compte des dépenses additionnelles au titre des locaux/hébergement et du fret aérien et de surface. UN كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    On trouvera dans l'annexe III des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف المنقحة.
    Prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 UN تقديــرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Si l'on s'attend à ce que les besoins de matériel diminuent du fait du rapatriement de 17 000 hommes et de la réduction du personnel civil, l'examen entrepris par la mission n'était pas achevé au moment de l'établissement de la version finale des prévisions de dépenses révisé. UN وفي حين أن من المتوقع تخفيض الاحتياجات من المعدات نتيجة لعودة نحو ٠٠٠ ١٧ من القوات إلى الوطن، ونتيجة لتخفيض الموظفين المدنيين، لم يكتمل هذا الاستعراض قبل وضع تقديرات التكاليف المنقحة هذه في صيغتها النهائية.
    Le montant révisé des dépenses pour la même période figure dans la colonne 2 et l'augmentation (ou la diminution) dans la colonne 3. UN وترد في العمود ٢ تقديرات التكاليف المنقحة لنفس الفترة وترد الاحتياجات اﻹضافية في العمود ٣.
    Le dépassement de 161 700 dollars à cette rubrique s'explique par une révision des dépenses de location/affrètement conformément aux dispositions de la lettre d'attribution en vigueur. UN 18 - وتتضمن الزيادة البالغة 700 161 دولار تحت هذا البند، التكاليف المنقحة للاستئجار/الرحلات الجوية، وفقا لترتيبات خطاب التوريد الحالية.
    Prévisions révisées de dépenses pour la période allant du 1er novembre 1994 au 28 février 1995 UN تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد