RÉDUIRE LA FRACTURE technologique dans les PAYS ET ENTRE PAYS | UN | سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها |
9. Réduire la fracture technologique dans les pays et entre les pays | UN | 9- سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها |
Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | الثالث - الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . | UN | 2- الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | 2- البند الموضوعي: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
4. Rapports nationaux ( < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > ) | UN | 4- التقارير القطرية الوطنية عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Le présent rapport a pour objet d'évaluer l'ampleur de la fracture technologique dans les pays et entre pays et de tirer des enseignements de l'expérience des pays qui ont réussi à progresser sur l'échelle technologique. | UN | يبحث هذا التقرير نطاق الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها ويستند إلى ما استُخلص من عبر سياساتية من البلدان التي نجحت في تسلق السلم التكنولوجي. |
À sa neuvième session, la Commission a examiné le thème de fond < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > , qui figurait à son ordre du jour. | UN | نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها التاسعة، في بند جدول الأعمال المعنون " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " بوصفه موضوعها الفني. |
a) Rapport du Secrétaire général sur le thème : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le thème < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2). | UN | تقرير الأمين العام عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " (E/CN.16/2006/2) |
11. En se fondant sur ses travaux sur les OMD, la Commission a décidé, à sa huitième session, d'axer les travaux de la période d'intersessions 2005-2006 sur le thème intitulé < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . | UN | 11- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة، بناء على ما أنجزته من عمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تركيز عملها في فترة ما بين الدورتين 2005- 2006 على " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " . |
La Commission a choisi pour thème de fond de la période intersessions 2005-2006 < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > , les partenariats à nombreuses parties prenantes bénéficiant d'une attention particulière. | UN | وقررت اللجنة أن تختار موضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها " ليكون موضوعها الفني لفترة ما بين الدورتين 2005-2006، مع التركيز بصورة خاصة على الشراكات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة. |
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2) et d'un document officieux contenant le rapport issu d'une table ronde sur le thème de fond organisée à Rabat du 10 au 12 novembre 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2) وورقة غير رسمية تتضمن تقرير حلقة نقاش عقدت في إطار الموضوع الفني في الرباط، المغرب، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). |