"التكنولوجية فيما" - Traduction Arabe en Français

    • technologique dans les
        
    RÉDUIRE LA FRACTURE technologique dans les PAYS ET ENTRE PAYS UN سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها
    9. Réduire la fracture technologique dans les pays et entre les pays UN 9- سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها
    Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > UN الثالث - الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > UN الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . UN 2- الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > UN 2- البند الموضوعي: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    4. Rapports nationaux ( < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > ) UN 4- التقارير القطرية الوطنية عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    Le présent rapport a pour objet d'évaluer l'ampleur de la fracture technologique dans les pays et entre pays et de tirer des enseignements de l'expérience des pays qui ont réussi à progresser sur l'échelle technologique. UN يبحث هذا التقرير نطاق الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها ويستند إلى ما استُخلص من عبر سياساتية من البلدان التي نجحت في تسلق السلم التكنولوجي.
    À sa neuvième session, la Commission a examiné le thème de fond < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > , qui figurait à son ordre du jour. UN نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها التاسعة، في بند جدول الأعمال المعنون " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " بوصفه موضوعها الفني.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le thème : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2); UN (أ) تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2)؛
    Rapport du Secrétaire général sur le thème < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2). UN تقرير الأمين العام عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " (E/CN.16/2006/2)
    11. En se fondant sur ses travaux sur les OMD, la Commission a décidé, à sa huitième session, d'axer les travaux de la période d'intersessions 2005-2006 sur le thème intitulé < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . UN 11- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة، بناء على ما أنجزته من عمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تركيز عملها في فترة ما بين الدورتين 2005- 2006 على " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " .
    La Commission a choisi pour thème de fond de la période intersessions 2005-2006 < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > , les partenariats à nombreuses parties prenantes bénéficiant d'une attention particulière. UN وقررت اللجنة أن تختار موضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها " ليكون موضوعها الفني لفترة ما بين الدورتين 2005-2006، مع التركيز بصورة خاصة على الشراكات بين الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > (E/CN.16/2006/2) et d'un document officieux contenant le rapport issu d'une table ronde sur le thème de fond organisée à Rabat du 10 au 12 novembre 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2) وورقة غير رسمية تتضمن تقرير حلقة نقاش عقدت في إطار الموضوع الفني في الرباط، المغرب، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus