ويكيبيديا

    "التماس إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intervention comme pétitionnaire
        
    • intervenir comme pétitionnaire à la séance
        
    • pétitionnaires
        
    • demander à la section
        
    • une requête au Comité
        
    Comme indiqué ci-après, le Président de la Quatrième Commission a reçu une emande d'intervention comme pétitionnaire sur la question de Gibraltar. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا واحدا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, des demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Polynésie française. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, trois demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Nouvelle-Calédonie. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاث طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu une demande à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Commission doit consacrer à la question de Gibraltar, ainsi qu'il est indiqué ci-après*. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق على النحو المبين أدناه*.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu une demande à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Commission devait consacrer à la question de Gibraltar et un pétitionnaire a été entendu, ainsi qu'il est indiqué ci-après. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق واستمع إلى مقدم التماس واحد على النحو المبين أدناه.
    Comme indiqué ci-après, le Président de la Quatrième Commission a reçu deux demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question des îles Turques et Caïques et deux pétitionnaires ont été entendus. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة تركس وكايكوس واستُمع إلى مقدمي التماس اثنين على النحو المبين أدناه.
    3.2 Le conseil déclare que l'État partie a violé le paragraphe 3 d) de l'article 14 en refusant à l'auteur une aide judiciaire pour lui permettre de demander à la section judiciaire une autorisation spéciale de recours. UN ٣-٢ ويدفع بأن الدولة الطرف انتهكت الفقرة ٣ )د( من المادة ١٤ بعدم تقديم مساعدة قضائية لمقدم البلاغ لتقديم التماس إلى اللجنة القضائية للحصول على إذن خاص للطعن في الحكم.
    Il fait donc valoir de nouveau qu'il n'y a pas lieu de lui prescrire de s'engager dans une telle voie et de reporter la présentation d'une requête au Comité. UN ويحاج من ثم مرة أخرى بأنه لم يكن ملائماً مطالبته بالمضي قدما في هذا الاتجاه وتأخيره في تقديم التماس إلى اللجنة. النظر في المقبولية
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, deux demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Polynésie française. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, deux demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Polynésie française. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة بولينيزيا الفرنسية، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, une demande d'intervention comme pétitionnaire sur la question de Gibraltar. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, une demande d'intervention comme pétitionnaire sur la question de Gibraltar. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جبل طارق، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, une demande d'intervention comme pétitionnaire sur la question de Guam. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, une demande d'intervention comme pétitionnaire sur la question de Guam. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, deux demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Nouvelle-Calédonie. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu, comme indiqué ci-après, deux demandes d'intervention comme pétitionnaire sur la question de la Nouvelle-Calédonie. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة، على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu des demandes à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Commission doit consacrer à la question de Guam, ainsi qu'il est indiqué ci-après*. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام على النحو المبين أدناه*.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu trois demandes à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Commission devait consacrer à la question de Guam et deux pétitionnaires ont été entendus, ainsi qu'il est indiqué ci-après. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاثة طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، واستُمع إلى اثنين من مقدمي الالتماس على النحو المبين أدناه.
    Le Président de la Quatrième Commission a reçu des demandes à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Commission doit consacrer à la question des îles Turques et Caïques, ainsi qu'il est indiqué ci-après*. UN تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس على النحو المبين أدناه*.
    14.4 S'agissant du droit de l'auteur de demander à la section judiciaire du Conseil privé une autorisation spéciale de faire appel, le Comité note que la cour d'appel n'a pas rendu de décision par écrit. Ainsi, l'auteur a été empêché de demander une telle autorisation à la section judiciaire du Conseil privé. UN ٤١-٤ وفيما يتعلق بحق صاحب البلاغ في تقديم التماس إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة للحصول على إذن بالاستئناف، تلاحظ اللجنة أن محكمة الاستئناف لم تصدر حكماً خطياً، وفي هذه الظروف حيل بين صاحب البلاغ وبين التقدم بالتماس فعلي إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة للحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    Si toutefois il échouait à faire commuer la peine, il pouvait présenter une requête au Comité consultatif sur l'exercice du droit de grâce. UN وإذا فشل الشخص المدان في إقناع المحكمة بتخفيف عقوبته، فبإمكانه تقديم التماس إلى اللجنة الاستشارية المعنية بحق الرأفة التي يحق له المثول أمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد