La coordination avec les organisations non gouvernementales, qui jouent un rôle de plus en plus important dans les activités de déminage, est également essentielle. | UN | كما أن من اﻷهمية بمكان التنسيق مع المنظمات غير الحكومية التي تقوم بدور متزايد اﻷهمية في إزالة اﻷلغام ﻷسباب إنسانية. |
Dans ce contexte, la coordination avec les organisations non gouvernementales, qui jouent un rôle de plus en plus important dans les activités de déminage, est également essentielle. | UN | وفي هذا المضمار، فإن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية، التي تضطلع بدور متزايد اﻷهمية في أنشطة إزالة اﻷلغام ضروري أيضا. |
Il l'encourage également à renforcer la coordination avec les organisations non gouvernementales en ce qui concerne la mise en œuvre et l'évaluation du Protocole facultatif. | UN | وكذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز التنسيق مع المنظمات غير الحكومية لتنفيذ وتقييم البروتوكول الاختياري. |
L'éducation et la coordination avec les organisations non gouvernementales sont nécessaires pour opérer le changement si nécessaire des modes de comportement sociaux et culturels qui font qu'actuellement les femmes sont relégués au second plan. | UN | وستكون هناك حاجة إلى نشر التعليم وإلى التنسيق مع المنظمات غير الحكومية لإحداث التغيير الملح للغاية واللازم في أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية التي تضع المرأة حاليا في مركز ثانوي. |
Les indicateurs supplémentaires au titre du troisième objectif devraient comprendre une augmentation du nombre d'États Membres ayant préparé un plan national de promotion de la parité entre les sexes et un accroissement de la coordination avec les organisations non gouvernementales en ce qui concerne la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | وينبغي أن تشمل المؤشرات الإضافية الهدف الثالث زيادة عدد الدول الأعضاء التي أعدت خطط وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ منهاج العمل. المرفق الرابع |
Le même intervenant a souhaité que l'on tienne compte de toute information complémentaire relative à la coordination avec les organisations non gouvernementales locales, et a demandé si le nouveau programme allait donner toute l'importance qui lui était due à la question du travail des enfants. | UN | وطالب نفس المتكلم بمعلومات إضافية عن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية متسائلا عما إذا كانت مسألة عمل الأطفال ستعطى العناية اللازمة في البرنامج الجديد. |
coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
Il a été jugé souhaitable d'adopter une approche multidisciplinaire faisant intervenir tous les partenaires concernés notamment la société civile, et d'assurer la coordination avec les organisations non gouvernementales. | UN | 14- ورئي أن اعتماد نهج متعدد التخصصات يُشرك المجتمع المدني ويشمل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية يعتبر أمرا مستصوبا. |
coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
Il souligne l'importance du renforcement de la coordination avec les organisations non gouvernementales en cas de catastrophe et de situations d'urgence et le potentiel qu'offre la mobilisation du secteur privé à l'appui de l'aide humanitaire. | UN | ويؤكد على أهمية التنسيق مع المنظمات غير الحكومية في الاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ، وعلى إمكانية الاستعانة بالقطاع الخاص لدعم المساعدة الإنسانية. |
3. coordination avec les organisations non gouvernementales internationales | UN | 3 - التنسيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية |
Toutefois la coordination avec les organisations non gouvernementales laisse encore à désirer dans la plupart des pays et l'équipe d'évaluation a noté que le Fonds n'avait pas contribué à apporter des amélioration dans ce domaine. | UN | غير أن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية ظل ضعيفاً في معظم البلدان، ولاحظ التقييم أن الصندوق المركزي لم يحدث تحسناً في هذا المجال. |
1. coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | 1- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
1. coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | 1- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
1. coordination avec les organisations non gouvernementales | UN | 1- التنسيق مع المنظمات غير الحكومية |
Soucieux de renforcer la coordination avec les organisations non gouvernementales, l'Envoyé spécial des Nations Unies s'est entretenu avec un groupement d'organisations non gouvernementales et avec la Croix-Rouge nationale pour étudier avec eux les modalités voulues. | UN | 84 - وفي محاولة، لتحسين التنسيق مع المنظمات غير الحكومية، اجتمع الممثل الخاص للأمم المتحدة مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية المحلية ومع الصليب الأحمر الوطني لاستنباط سبل تحسين التعاون. |
Les ressources de ce fonds seraient consacrées essentiellement à la facilitation, aux relations extérieures et à l'information. Elles serviraient en particulier à fournir assistance aux pays en développement touchés, sur leur demande, à améliorer la coordination avec les organisations non gouvernementales, à sensibiliser le public et à créer un service d'information et une bibliothèque. | UN | وسيتركز استخدام الصندوق التكميلي، وفقاً لاختصاصاته، في برنامج التيسير وبرنامج العلاقات الخارجية واﻹعلام العام، ويستهدف خاصة المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة، بناء على طلبها، وكذلك المساعدة في التنسيق مع المنظمات غير الحكومية، وتوعية الجماهير، وإنشاء دائرة للمعلومات ومكتبة. |
L'intervenante assure le Comité que ses recommandations seront largement diffusées et discutées au Parlement ainsi qu'aux réunions de coordination avec les organisations non gouvernementales. | UN | 19 - وأكدت للجنة في ختام كلامها أن توصياتها ستُنشر على نطاق واسع كما ستُبحث في البرلمان وفي جلسات التنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |