ويكيبيديا

    "التنفيذية لمفوضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutif du Haut-Commissariat
        
    • exécutif du Haut Commissariat
        
    • exécutif du Programme du Haut Commissaire
        
    • exécutif du HautCommissariat
        
    :: En qualité d'observateur aux réunions annuelles du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; UN :: حضور الاجتماعات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصفة مراقب
    Il a participé aux sessions annuelles du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وشارك المجلس في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    L'Association a régulièrement participé aux réunions du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Genève. UN وقد حضرت الرابطة بانتظام اجتماعات اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la candidature officielle du Gouvernement irlandais au Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN يسرني أن أقدم طيه طلب حكومة أيرلندا الرسمي لقبول عضويتها في اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    J'ai l'honneur de vous faire part du souhait du Costa Rica de devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني إبلاغ سعادتكم برغبة كوستاريكا في أن تنضم لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Au nom du Gouvernement géorgien, j'ai l'honneur de me déclarer disposé à devenir membre du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN أود أن أعرب بهذه الرسالة الموجهة بالنيابة عن حكومة جورجيا عن رغبتنا في الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Le Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a étendu le droit de ne pas être soumis à une détention arbitraire et punitive à tous les demandeurs d'asile. UN وقد مدّدت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذا الحق ليشمل عدم إخضاع أي ملتمس لجوء للاحتجاز التعسفي والعقابي.
    En tant que membre du Conseil d'administration de l'UNICEF, de la Commission du développement durable et du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la Serbie a activement contribué à leurs travaux. UN وساهمت صربيا، بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي لليونيسف، وفي لجنة التنمية المستدامة، واللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مساهمة نشطة في أعمالها.
    Dans cette perspective, il a été proposé que la Commission tienne compte des recommandations formulées par le Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وفي هذا المنظور، اقتُرح أن تراعي اللجنة التوصيات التي قدمتها اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    En tant que membre permanent du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le Turkménistan entend promouvoir activement la mise en œuvre des mesures concrètes visant à protéger et à aider les réfugiés. UN وتركمانستان، بصفتها عضوا دائما في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ستشجع بنشاط تنفيذ تدابير عملية تهدف إلى حماية ودعم اللاجئين.
    Se félicitant également de la décision prise par le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés de fournir, cas par cas et dans des circonstances précises, protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة الى المشردين داخليا،
    Se félicitant également de la décision prise par le Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés de fournir, cas par cas et dans des circonstances précises, protection et assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة إلى المشردين داخليا،
    Membre de la délégation d'observation aux trente-sixième, trente-septième et trente-huitième sessions du Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Genève (de 1985 à 1987). UN عضو في الوفــد المراقب في الدورات السادســة والثلاثــين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف، ١٩٨٥ و ١٩٨٦ و ١٩٨٧.
    :: Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (sessions 52-54, 2002 à 2005) UN :: اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الدورات 52-54، الفترة 2002-2005
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Ghana a l'honneur de vous informer que le Gouvernement ghanéen a décidé de demander l'admission du Ghana au Comité exécutif du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN تتشرف وزارة خارجية جمهورية غانا بأن تبلغ سيادتكم بأن حكومة جمهورية غانا قررت تقديم طلب للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement mexicain a décidé de demander à devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة المكسيك قررت التماس قبولها عضوا في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    En vertu de résolutions ultérieures de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, le HCR a été appelé, dans le cadre de son mandat de base, à prêter assistance à d’autres groupes de personnes considérées comme relevant fondamentalement de sa compétence. UN وفي القرارات التي صدرت فيما بعد عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، طُلب من المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    En vertu de résolutions ultérieures de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, le HCR a été appelé, dans le cadre de son mandat de base, à prêter assistance à d’autres groupes de personnes considérées comme relevant fondamentalement de sa compétence. UN وفي القرارات التي صدرت فيما بعد عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، طُلب من المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    Nous espérons que le Conseil économique et social répondra favorablement à la demande du Costa Rica et qu'il recommandera à l'Assemblée générale de faire en sorte que le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés compte un membre supplémentaire. UN إننا نتطلع إلى أن يقبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب كوستاريكا هذا وأن يوصي الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عضوا واحدا.
    Elle a demandé au Monténégro quelles activités il comptait entreprendre en tant que nouveau membre du Comité exécutif du HautCommissariat aux droits de l'homme. UN واستفسرت البوسنة والهرسك كذلك عن الأنشطة التي تزمع جمهورية الجبل الأسود الاضطلاع بها بوصفها عضواً جديداً في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد