Figure XVI Dépenses consacrées par les principaux organismes aux activités opérationnelles de développement, 2010 | UN | النفقات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، حسب الكيانات الرئيسية، 2010 |
La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. | UN | شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا بوجه عام. |
Thème du débat consacré aux activités opérationnelles de développement à la session de 2014 du Conseil économique et social | UN | تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Les contributions volontaires des activités opérationnelles de développement devraient être considérées comme des obligations internationales et non comme des contributions charitables. | UN | وينبغي النظر الى التبرعات المقدمة الى اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أنها التزام دولي وليس صدقة. |
3. Consultations concernant le financement des activités opérationnelles de développement | UN | المشاورات المتعلقة بتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Additif au rapport susmentionné contenant des données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement pour l'année 1995 | UN | إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٥ |
Additif au rapport susmentionné contenant des données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement pour l'année 1995 | UN | إضافة إلى ما تقدم تتضمـن بيانـات إحصائيـة شاملـة عـن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ٥٩٩١ |
Additif au rapport susmentionné contenant des données statistiques détaillées sur les activités opérationnelles de développement pour l'année 1995 | UN | إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ٥٩٩١ |
La délégation iranienne est prête à examiner toute formule qui assurerait effectivement que des engagements annuels soient pris pour financer les activités opérationnelles de développement. | UN | وقال إن وفده مستعد للنظر في أي بديل كفء يضمن الالتزام السنوي والدعم الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Pour la première fois, il contient aussi une analyse détaillée du financement d'activités opérationnelles de développement par les institutions spécialisées. | UN | ويحتوي التقرير للمرة الأولى على تحليل مفصل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة. |
Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs | UN | اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية |
Le CAC note que certains de ses membres ont déjà pris des mesures pour organiser la structure de leurs bureaux extérieurs de façon à refléter le caractère de plus en plus intersectoriel des activités opérationnelles de développement. | UN | ولاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن بعض أعضائها قد اتخذوا بالفعل خطوات لتنظيم هياكلها الميدانية على نحو يعكس تزايد الطابع المشترك بين القطاعات الذي تتسم به اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
État récapitulatif des dépenses engagées par les organismes du système des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement, 1983-1992 | UN | الجدول ٥ - موجز نفقات منظومة اﻷمم المتحدة على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ١٩٨٣ - ١٩٩٢ |
L'appui à la formation comprend l'extension des activités à l'échelon national et la participation de nationaux à la gestion des activités opérationnelles de développement. | UN | ويشمل الدعم التدريبي توسعا يشمل الصعد القطرية واشراك الموظفين الوطنيين المسؤولين عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Financement des activités opérationnelles de développement exécutées par les organismes des Nations Unies | UN | تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة |
B. Activités opérationnelles de développement 188 - 258 26 | UN | بـاء اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية اﻷنشطة اﻹنمائية اﻹقليمية |
Le contenu de son programme de coopération technique est examiné dans la section relative aux activités opérationnelles de développement. | UN | ويغطي القسم المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية محتوى برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به اﻹدارة. |
36. Le rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement exécutées par les organismes des Nations Unies figure dans le document A/48/940. | UN | ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940. |
Documents relatifs aux activités opérationnelles de développement | UN | الوثائق المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
À cet égard, nous pensons que la proposition de placer les activités opérationnelles pour le développement sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général chargé des opérations de maintien de la paix demande réflexion. | UN | وفي هذا السياق، نعتقد أن المقترح بوضع اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تحت إدارة الممثل الخاص لﻷمين العام المسؤول عن عمليات حفظ السلام يحتاج الى مزيد من التفكير. |
Elle a montré les avantages d'une coopération soutenue entre une mission de vérification et les activités opérationnelles au service du développement. | UN | وهذه الوحدة المشتركة تبين الفوائد التي تتحقق من التعاون المستمر بين بعثة للتحقق واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
À cette fin, il convient d'axer désormais nos efforts sur la question du financement des activités OPÉRATIONNELLES en faveur du désarmement, plutôt que sur les problèmes de gestion. | UN | ومن أجل ذلك يتعين تحويل التركيز من مسألة اﻹدارة العليا إلى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
DE DÉVELOPPEMENT provisoire E/1994/100. ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU | UN | اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمـم المتحدة من أجل التعاون الانمائي الدولي |
En mettant davantage l'accent que les précédentes sur le contexte social et sur la prévention, cette étude marque une nouvelle étape dans l'évolution des travaux que mènent le Comité et sa direction exécutive pour lutter contre le terrorisme conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ومن خلال زيادة التأكيد على كل من السياق الاجتماعي والمنع، تمثل الدراسة الاستقصائية خطوة أخرى في تطوير عمل اللجنة ومديريتها التنفيذية من أجل مكافحة الإرهاب وفقا لولايات مجلس الأمن ذات الصلة. |
De même, l'efficacité de la gestion des activités OPÉRATIONNELLES des Nations Unies pour le développement a été améliorée, mais il reste encore place pour l'amélioration. | UN | وبالمثل، تحسنت فعالية إدارة أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، ولكن لايزال هناك مجال واسع لمزيد من التحسينات. |