ويكيبيديا

    "التنفيذ على الصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'exécution nationale
        
    • l'application nationale
        
    • 'application nationales
        
    • de mise en œuvre au niveau national
        
    • application au niveau national
        
    • application à l'échelon national
        
    • la mise en œuvre au niveau national
        
    • la mise en œuvre nationale
        
    • la mise en oeuvre au niveau national
        
    Soumettre des plans d'audit des projets en exécution nationale UN تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Contrôler l'information figurant dans la base de données des projets en exécution nationale UN استعراض المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets en exécution nationale UN تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني
    Il s'agit là du principal outil propre à améliorer à la fois l'application nationale et la transparence. UN وهي الأداة الرئيسية التي يمكن استخدامها لتحسين كل من التنفيذ على الصعيد الوطني والشفافية.
    Mesures d'application nationales en Iraq. Document présenté par l'Iraq UN التنفيذ على الصعيد الوطني. ورقة عمل مقدمة من جمهورية العراق
    Le secrétariat a contribué sur demande à l'élaboration de rapports nationaux sur le processus de mise en œuvre au niveau national. UN وساعدت الأمانة عند الطلب في إعداد التقارير القطرية عن عملية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    :: Suivi et évaluation des progrès et évaluation de l'efficacité de l'application au niveau national UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقييم فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني
    Synergie entre l'application à l'échelon national de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et celle de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Il représente un recentrage important, dans la mesure où il place la mise en œuvre au niveau national au centre du programme. UN وتمثل الخطة تحولا هاما في بؤرة التركيز، من حيث وضع التنفيذ على الصعيد الوطني في قلب اهتمامات البرنامج.
    vi) Le FNUAP ne contrôlait pas le coût des audits relatifs aux dépenses engagées au titre de l'exécution nationale. UN `6 ' أن صندوق الأمم المتحدة للسكان لم يرصد تكاليف مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Des mesures ont également été prises pour répondre aux nouvelles priorités du développement comme l'exécution nationale et l'approche-programme. UN كما أدخلت تدابير أيضا للاستجابة إلى اﻷولويات والموضوعات الانمائية الجديدة مثل التنفيذ على الصعيد الوطني وتطبيق النهج البرنامجي.
    exécution nationale et dépenses d'appui des organisations UN التنفيذ على الصعيد الوطني وتكاليف دعم الوكالات
    La possibilité d'une exécution nationale recevrait toute l'attention voulue en étroite collaboration avec toutes les institutions du système des Nations Unies. UN كما سينال اسلوب التنفيذ على الصعيد الوطني الاهتمام الواجب بالتعاون الوثيق مع جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ces deux dernières années, le FNUAP est rapidement passé à l'exécution nationale. UN وخلال السنتين الماضيتين، تحول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بسرعة الى التنفيذ على الصعيد الوطني.
    C'est là une distinction fondamentale qui permet par ailleurs de décentraliser davantage l'exécution nationale en la confiant à l'entité la plus appropriée. UN وهذا تمييز مهم بل ويساعد على توزيع التنفيذ على الصعيد الوطني توزيعا لا مركزيا على أنسب الكيانات.
    Il reste nécessaire d'appuyer la création de capacités locales pour l'exécution nationale. UN كذلك لا تزال توجد حاجة لمساعدة وبناء القدرات الوطنية ﻷغراض التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Point permanent de l'ordre du jour: Renforcement de l'application nationale. UN 9- البند الدائم في جدول الأعمال: تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني
    C. Point permanent de l'ordre du jour: renforcement de l'application nationale UN جيم- البند الدائم في جدول الأعمال: تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني
    IX. Mesures d'application nationales UN تاسعاً - تدابير التنفيذ على الصعيد الوطني
    À cet égard, un certain nombre de représentants ont décrit les efforts de mise en œuvre au niveau national. UN وفي هذا الصدد، وصف عدد من الممثلين جهود التنفيذ على الصعيد الوطني.
    :: Suivi et évaluation des progrès et évaluation de l'efficacité de l'application au niveau national UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقييم فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني
    Synergie entre l'application à l'échelon national de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et celle de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La coopération régionale a bénéficié d'un appui organisé, y compris sous la forme d'une assistance coordonnée pour faciliter la mise en œuvre au niveau national. UN واستفاد التعاون الإقليمي من دعم منظم، بما في ذلك مساعدة منسقة لتيسير التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Les États parties ont l'obligation de progresser encore dans la mise en œuvre nationale de la Convention. UN الدول الأطراف عليها التزام بتحقيق المزيد من التقدم فيما يخص التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Liste récapitulative indicative pour la mise en oeuvre au niveau national UN قائمة مرجعية للعينات لأغراض التنفيذ على الصعيد الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد