Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes 98 - 103 19 | UN | البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir la génération de ressources financières et leur allocation efficace afin d'appuyer le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | هدف المنظمة: تعزيز توليد الموارد المالية وتوزيعها بفعالية لدعم التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي |
Agriculture et foresterie 4. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | ٤ - التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Plan spécial a pour objectif général de promouvoir la coopération internationale au service de la paix et du développement en Amérique centrale. | UN | والهدف العام للخطة الخاصة هو تعزيز التعاون الدولي دعما للسلم، عن طريق التنمية في أمريكا الوسطى. |
Renforcement des politiques visant la science, la technologie au service du développement en Amérique latine | UN | تعزيز السياسات العلمية والتكنولوجية والابتكارية من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية |
L'appui à l'intégration économique et sociale, à la lutte contre la pauvreté et au progrès continu dans la protection de l'environnement et le développement durable sont les conditions du développement de l'Amérique centrale. | UN | ويمثل توفير قوة دفع للتكامل الاقتصادي والاجتماعي، ومكافحة الفقر، ومواصلة التقدم في حماية البيئة والتنمية المستدامة اﻷسس اللازمة لدعم التنمية في أمريكا الوسطى. |
:: Le Président de la Banque interaméricaine de développement a fait un exposé à l'ONUDI, dans lequel il a donné un aperçu historique du processus de développement en Amérique latine et des progrès actuels, des lacunes et des plans pour l'avenir; | UN | :: شمل عرض قدّمه رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في اليونيدو استعراضا تاريخيا لعملية التنمية في أمريكا اللاتينية والإنجازات التي حققها وكذلك أوجه القصور والخطط المستقبلية؛ |
15. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | ١٥ - التعــاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر |
4. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | ٤ - التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
1. Tout dialogue sur le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes doit tenir compte de l'hétérogénéité de la région et des contrastes régionaux. | UN | ١ - إن الحوار حول التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجب أن يأخذ في الاعتبار الطابع غير المتجانس للمنطقة وما تتسم به من تناقضات. |
Ce sous-programme est destiné à promouvoir la mobilisation de ressources financières et leur allocation efficace afin d'appuyer le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | 193 - يسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز الكفاءة في توليد الموارد المالية وتوزيعها لدعم التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
L'augmentation de 13 000 dollars couvrirait l'organisation d'une réunion de groupe d'experts sur l'intégration et le développement en Amérique centrale. | UN | 471 - تغطي الزيادة البالغة 000 13 دولار تكلفة عقد اجتماع إضافي واحد لفريق الخبراء المخصص لموضوع التكامل وخطة التنمية في أمريكا الوسطى. |
Comme point de départ des débats entre les États membres, la Commission a présenté le document intitulé < < Pactes pour l'égalité : vers un avenir durable > > , qui met en avant les deux défis majeurs pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, à savoir parvenir à une plus grande égalité et rendre le développement durable pour les générations futures. | UN | وعرضت اللجنة الوثيقة المعنونة " عهود من أجل تحقيق المساواة: صوب مستقبل مستدام " ، كأساس للمناقشة بين الدول الأعضاء. ويرِدُ في الوثيقة تحديان رئيسيان يواجهان التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هما: تحقيق المزيد من المساواة، وتحقيق تنمية مستدامة للأجيال القادمة. |
De 1986 à 1992, l’OEA a fait partie du Comité exécutif du Programme régional pour le renforcement de la coopération entre réseaux et systèmes nationaux d’information pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes (INFOLAC). | UN | ٤٦ - وفي الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢، كانت منظمة الدول اﻷمريكية ممثلة في اللجنة التنفيذية للبرنامج اﻹقليمي لتعزيز التعاون فيما بين شبكات ونظم المعلومات الوطنية ﻷغراض التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le partage des coûts constitue un instrument utile pour le financement du développement en Amérique latine. | UN | ويمثل تقاسم التكاليف آلية مفيدة لتمويل التنمية في أمريكا اللاتينية. |
Renforcement des politiques visant la science, la technologie au service du développement en Amérique latine | UN | تعزيز السياسات العلمية والتكنولوجية والابتكارية من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية |
Une intégration régionale plus étroite est la condition de la paix et du développement en Amérique centrale. | UN | 25 - لا يزال توثيق التكامل الإقليمي عنصرا أساسيا في توطيد السلام وتعزيز التنمية في أمريكا الوسطى. |
Il s'agit d'une initiative qui vise à redéfinir le modèle de développement de l'Amérique centrale en revitalisant nos relations avec la communauté internationale et en renouvelant notre participation à une économie mondiale globalisée et interdépendante. | UN | وهي مبادرة تستهدف إعادة تحديد نموذج التنمية في أمريكا الوسطى بإعادة تنشيط علاقاتنا مع المجتمع الدولي، وتجديد مشاركتنا في اقتصاد دولي معولم ومترابط. |
Les décideurs du secteur public et du secteur privé ont débattu de l'importance des partenariats, de leurs perspectives et spécificités et des défis qu'ils devaient relever, en particulier sur le plan de leur contribution à la promotion des activités de développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وجمع المنتدى بين قادة من القطاعين العام والخاص لمناقشة إمكانات الشراكات والتحديات التي تصادفها وتعقيداتها وأهميتها، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز نشاط التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
4. COOPERATION REGIONALE POUR LE DEVELOPPEMENT EN | UN | ٤ - التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أمريكا اللاتينية |
19.10 Le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui est chargé d'analyser les différents aspects des stratégies de développement suivies en Amérique latine et dans les Caraïbes et d'en évaluer les résultats. | UN | ٩١-٠١ إن لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
19.23 Le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui permet des échanges de vues portant sur l'analyse de différents aspects de la mise en oeuvre et de l'évaluation des stratégies de développement des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 19-23 لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي تابع للجنة تعمل بمثابة محفل مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |