ويكيبيديا

    "التنمية في ظل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement respectueux des
        
    • développement dans une
        
    • développement vu sous l
        
    • le développement vu sous
        
    • de développement respectueux
        
    • un développement sous
        
    • développement dans un contexte
        
    • le développement et la concorde
        
    • développement dans des conditions
        
    Avec le Plan d'action pour qu'elles fournissent la feuille globale de route pour rendre le concept de développement respectueux des cultures et des identités opérationnel au niveau des pays. UN وتوفر هذه المبادئ التوجيهية، جنبا إلى جنب مع خطة العمل المتعلقة ببدء التنفيذ والتطبيق، خريطة طريق جامعة لتفعيل التنمية في ظل الثقافة والهوية على المستوى القطري.
    développement respectueux des cultures des identités : article 3 et 32 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > UN " الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية: المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية "
    LES STRATÉGIES DE développement dans une ÉCONOMIE MONDIALISÉE UN استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; UN :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Le développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité se caractérise par une approche globale, basée sur les droits collectifs, la sécurité et un contrôle accru et direct des terres, des territoires et des ressources. Il repose sur les traditions et le respect des ancêtres mais dans une perspective résolument axée vers l'avenir. UN وتتميز التنمية في ظل الثقافة والهوية بأنها تنطوي على نهج كلي يسعى إلى البناء على الحقوق الجماعية والأمن الجماعي وزيادة السيطرة على الأراضي والأقاليم والموارد والإدارة الذاتية لها، بما يجمع بين الاستفادة من التراث واحترام الأسلاف مع الحرص على التطلع إلى المستقبل أيضا.
    Peuples autochtones : développement respectueux des cultures et des identités dans l'esprit de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones** UN الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية في ضوء إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية**
    Évaluer les programmes thématiques des Nations Unies du point de vue d'un développement respectueux des cultures et des identités UN باء - تقييم برامج الأمم المتحدة المواضيعية من منظور التنمية في ظل الثقافة والهوية
    Politiques relatives aux peuples autochtones au niveau des institutions de l'ONU : un facteur positif pour un développement respectueux des cultures et des identités UN جيم - السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية على صعيد مؤسسات الأمم المتحدة: عنصر إيجابي لتحقيق التنمية في ظل الثقافة والهوية
    Défis à relever pour promouvoir le concept de développement respectueux des cultures et des identités par l'action des Nations Unies : analyse de l'ordonnance actuelle de l'aide UN دال - التحديات في مجال تعزيز التنمية في ظل الثقافة والهوية من خلال أنشطة الأمم المتحدة: تحليل بنية المعونة الحالية
    Les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; UN :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie mondialisée UN استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie mondialisée UN استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    La Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones offre un socle solide sur lequel les autochtones peuvent affirmer leurs droits et définir leurs aspirations eu égard aux relations qu'ils entendent entretenir avec les états et les entreprises dans le cadre d'un développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité. UN 24 - ويوفر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أساسا قويا يمكن أن تؤكد الشعوب الأصلية من خلاله حقوقها وتحدد طموحاتها في العلاقات مع الدول والمؤسسات حول التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    Le développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité peut être renforcé grâce à la participation active des autochtones, des universités, des États, des organes des Nations Unies et des ONG. UN 43 - ويمكن تعزيز التنمية في ظل الثقافة والهوية بدرجة أكبر من خلال التعاون الحقيقي بين الشعوب الأصلية والأكاديميين والدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Le choix de la langue est primordial dans le développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité puisqu'elle constitue non seulement un moyen de communication, mais aussi un système de documentation. UN 44 - ويتسم استخدام اللغة بأهمية بالغة في تحقيق التنمية في ظل الثقافة والهوية، حيث أن اللغة ليست وسيلة للتواصل فحسب، وإنما هي أيضا نظام للتوثيق.
    Des participants ont appelé la CNUCED à repenser les modèles de développement actuels et les possibilités de les appliquer au cas de la Palestine, caractérisé par un développement sous occupation, et à étudier les moyens d'accroître l'efficacité de l'aide, qui avait empêché l'effondrement économique. UN ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى إعادة التفكير في نماذج التنمية القائمة ومدى انطباقها على فلسطين باعتبارها حالة من حالات التنمية في ظل الاحتلال، وإلى دراسة كيف يمكن تحسين فعالية المعونة التي حالت دون حدوث انهيار اقتصادي.
    II. Les défis du développement dans un contexte en évolution UN ثانياً - تحديات التنمية في ظل مناخ متغيِّر
    Il a officialisé le festival Akwantukese des chefs traditionnels et des habitants de la province de New Juaben, pour favoriser le développement et la concorde dans cette région du Ghana. UN وقد تمكن من ترسيخ عادة مهرجان أكوان توكيسي لرؤساء ومواطني ولاية نيوجوابن، وذلك لتعزيز التنمية في ظل الوحدة من أجل رفاه المواطنين.
    Il était inacceptable que le peuple palestinien doive poursuivre ses efforts de développement dans des conditions où ces efforts pouvaient être anéantis par des décisions arbitraires et brutales de la puissance occupante. UN ومن غير المقبول أن يتعين على الشعب الفلسطيني أن يواصل جهوده الرامية إلى تحقيق التنمية في ظل وضع يمكن فيه للأفعال التعسفية والوحشية من جانب سلطة الاحتلال أن تعصف بهذه الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد