J'ai essayé de le contacter. | Open Subtitles | لا يا سيدي، كنت أحاول التواصل معه بعد الظهر |
N'y pensez pas. N'essayez pas de le contacter. | Open Subtitles | إذا كُنتِ تفكرين في التواصل معه الآن ، فلا تفعلين |
son esprit , je veux dire t'a envoyé pour m'aider à le contacter | Open Subtitles | و روحه ، أعني أنّك أُرسلِت لتساعدني علي التواصل معه. |
Je n'arrive pas à le joindre. Il n'est pas venu me chercher. | Open Subtitles | لا أستطيع التواصل معه إنه لم يأتي لاصطحابي |
Je... je ne ai pas envie de te alarme, mais je ai... Je ai essayé de le joindre pendant des jours. | Open Subtitles | لا أُريد أن أرعبكِ ولكن أنا أحاول التواصل معه منذ أيام |
Le dispositif utilisé par la cible est quelque part ici, je peux pas le tracer mais je peux communiquer avec lui. | Open Subtitles | الجهاز الذي أستخدمه الهدف هنا في مكان ما لا أستطيع تتبعه .. و لكني أستطيع التواصل معه |
J'ai gardé contact avec lui. Il a une bonne compréhension des humains. | Open Subtitles | لقد إستطعت التواصل معه في السابق وقد يكون مفيداً |
J'ai essayé de le contacter pendant qu'il y était, mais il n'a pas répondu. | Open Subtitles | لقد حاولت التواصل معه عندما كان مسجونًا لكنه رفض |
Tu es son fils. Si quelqu'un peut le contacter, c'est toi. | Open Subtitles | أنت ابنه، وإن تمكن أحد من التواصل معه فسيكون أنت. |
On a réussi à retrouvé son unité mais on n'a pas pu le contacter. | Open Subtitles | أردنا تتبع وحدته ولكن لم نستطع التواصل معه |
- A la sortie du disque, avez-vous essayé de le contacter ? | Open Subtitles | عندما اصدرتم الألبوم ، هل حاولتم التواصل معه ؟ |
Je pense qu'Ian a essayé de le contacter, mais sans succès. | Open Subtitles | انا اظن ان ايان حاول التواصل معه ,ايضا, لكن لم يحدث شىء ابدا. |
Appuyez sur le bouton bleu pour le contacter, il vous répondra. | Open Subtitles | اضغط الزر الأزرق ويمكنك التواصل معه -وسوف يتجاوب معك |
Quand one ne peut pas le joindre à 3h du mat'sur la route. | Open Subtitles | و لا يمكنكِ التواصل معه الساعة الـ3 صباحاً على الطريق, |
J'essaie de le joindre depuis 2 jours. | Open Subtitles | لقد كنت احاول التواصل معه منذ يومين. |
J'ai tenté de le joindre toute la journée. | Open Subtitles | انا كنت أحاول التواصل معه طوال اليوم |
En outre, l'avocat commis d'office n'était pas habilité à exercer et il n'a pas pu communiquer avec lui. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن المحامي المعين له يحمل رخصة لممارسة مهنة المحاماة وأنه لم يتمكن من التواصل معه. |
Dans la seconde communication, le Gouvernement a indiqué que la personne faisait l'objet d'une mesure d'instruction et que sa famille avait pu communiquer avec elle. | UN | وفي الحالة الثانية، ذكرت الحكومة أن الشخص يحاكم على ارتكاب جريمة وأن أسرته تمكنت من التواصل معه. |
J'ai accès à des technologies qui pourraient vous aider à communiquer avec lui. C'est dans un labo, non loin d'ici. | Open Subtitles | أمتلك صلاحيّة الوصول إلى جهازٍ يفيدكم في التواصل معه. |
je suis sur qu'un de ces gentlemen peut vous mettre en contact avec lui. | Open Subtitles | متأكد أن أحد هؤلاء السادة يمكنه أن يدلكما على كيفية التواصل معه |
J'ai établi un contact avec lui. | Open Subtitles | ولكنني ظننت أنني في الواقع بدأت، في التواصل معه. |
Ça serait peut-être le bon moment de reprendre le contact. | Open Subtitles | قد يكون الوقت مُناسباً لتُعاود التواصل معه مُجدّداً. |