ويكيبيديا

    "التوصيات الواردة في تقرير لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandations figurant dans le rapport du Comité
        
    • recommandations formulées dans le rapport du Comité
        
    • recommandations contenues dans le rapport du Comité
        
    • des recommandations du rapport de la Commission
        
    • des recommandations du rapport du Comité
        
    • des recommandations figurant dans le rapport du
        
    • les recommandations contenues dans le rapport du
        
    recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    recommandations formulées dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa treizième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة عشرة
    recommandations contenues dans le rapport du Comité de la planification du développement UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي
    5. Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions du Comité de haut niveau et l'application des recommandations du rapport de la Commission Sud visées dans le document TCDC/8/3. UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الجنوب، على النحو المشار اليه في الوثيقة TCDC/8/3.
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Droits de l'enfant : incidences pour le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    Décisions sur les recommandations figurant dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa huitième session UN البت في التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة
    recommandations figurant dans le rapport du Comité d'experts UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    L'orateur ne peut donc qu'appuyer les efforts réalisés par le Secrétariat pour améliorer les services de conférence et fait siennes les recommandations figurant dans le rapport du Comité des conférences. UN وأيد في هذا الصدد الجهود الجاري بذلها من جانب الأمانة العامة من أجل تحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وأيد التوصيات الواردة في تقرير لجنة المؤتمرات.
    recommandations formulées dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa treizième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة عشرة
    recommandations formulées dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur sa quatorzième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة
    Il approuve les recommandations contenues dans le rapport du Comité des contributions ainsi que la demande faite par le Niger en vue d'obtenir une dérogation. UN وأعلن عن موافقة وفده على التوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات وعلى الطلب المقدم من النيجر للحصول على استثناء.
    recommandations contenues dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    48. La Conférence des Parties prenantes a identifié un certain nombre de tâches prioritaires concernant les droits de l'homme dans quatre secteurs: celui de la réforme législative et juridique, celui de la mise en œuvre des recommandations du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation, celui du développement institutionnel et celui du renforcement des capacités. UN 48- وحدد أصحاب المصلحة عدداً من التحديات الملحة لحقوق الإنسان في أربعة مجالات مواضيعية هي: الإصلاح التشريعي والقانوني؛ تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة؛ التنمية المؤسسية؛ بناء القدرات.
    9. Adoption des recommandations du rapport du Comité des politiques de développement. UN 9 - اعتماد التوصيات الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد