3.6 recommandation spéciale no 11 - Plans et programmes pour les garçons et filles | UN | 3 - 6 التوصية الخاصة رقم 11 خطط وبرامج لأطفال الشوارع |
recommandation spéciale no 5 : inclusion de la femme au Budget général de la Nation | UN | التوصية الخاصة رقم 5: إدراج المرأة في الميزانية العامة للأمة |
recommandation spéciale no. 6 : principales mesures prises pour favoriser la participation de la femme | UN | التوصية الخاصة رقم 6: التدابير الرئيسية المتخذة من أجل إشراك المرأة |
recommandation spéciale no 12 : mesures visant l'élimination des stéréotypes dans les médias de communication | UN | التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال |
La première partie de cette recommandation se trouve dans la recommandation spéciale no 3, ainsi que dans la section sur les progrès administratifs de l'article 3 du présent rapport. | UN | والجزء الأول من هذه التوصية يرد في التوصية الخاصة رقم 3، وكذلك في الفقرة المتعلقة بالمنجزات الإدارية في الفقرة 3 من هذا التقرير، ويرد الجزء الثاني فيما يلي، |
recommandation spéciale no 10 : Comité interinstitutions pour la lutte contre | UN | التوصية الخاصة رقم 10: اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال |
recommandation spéciale no 13 : statistiques et mesures propres à garantir ne plus forte présence des femmes dans les organes de direction et de décision | UN | التوصية الخاصة رقم 13: الإحصاءات وتدابير ضمان إشراك المرأة بصورة أكبر في أجهزة الإدارة واتخاذ القرارات |
recommandation spéciale no 14 : mesures et programmes d'assistance visant à éviter l'abandon scolaire et à promouvoir les conseils professionnels en matière d'équité | UN | التوصية الخاصة رقم 14: تدابير وبرامج التقييم لتلافي التسرب من المدرسة وتعزيز التقييم الحرفي على قدم المساواة |
recommandation spéciale no 20 : relative aux progrès enregistrés par les indicateurs et les programmes pour l'amélioration de la condition des femmes rurales | UN | التوصية الخاصة رقم 20: المتعلقة بالتقدم المحرز بشأن مؤشرات وبرامج تحسين أحوال المرأة الريفية |
recommandation spéciale no 9 : déterminer si la législation actuelle en matière de violence intrafamiliale et d'abus sexuel constitue un recul en la matière | UN | التوصية الخاصة رقم 9: تقييم التشريع الراهن في مجال العنف العائلي والاعتداء الجنسي الذي يمثل نكسة للأسرة، |
recommandation spéciale no 8 : Commissariats à la famille | UN | التوصية الخاصة رقم 8: مفوضيات الشؤون الأسرية |
C'est ce que préconisait le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), dans sa recommandation spéciale no 8. | UN | ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
3.1 recommandation spéciale no 1 - Divulgation de la CEDAW et alphabétisation de droit de la femme | UN | 3 - 1 التوصية الخاصة رقم 1 النشر عن حقوق الإنسان ومحو الأمية القانونية للمرأة |
3.3 recommandation spéciale no 3 - Formation en matière de parité hommes- | UN | 3 - 3 التوصية الخاصة رقم 3 التدريب الجنساني للموظفين |
femmes pour les fonctionnaires 3.4 recommandation spéciale no 4 - Conseil du Président pour les questions d'équité à l'égard des femmes | UN | 3 - 4 التوصية الخاصة رقم 4 الهيئة الاستشارية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة |
recommandation spéciale no 18 : ne pas autoriser l'avortement comme conduite licite. Présenter des statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région | UN | التوصية الخاصة رقم 18: عدم قمع الإجهاض باعتباره تصرفا غير مشروع، تضمين إحصاءات عن معدلات وفيات الأمهات مصنفة حسب المنطقة |
Mme Tavares da Silva, se référant à la recommandation spéciale no 7 relative aux programmes de protection pour les défenseurs et promoteurs des droits de l'homme, relève que le rapport décrit l'assistance apportée par le Gouvernement à deux organisations de femmes. | UN | 13- السيدة تفاريس دا سيلفا: أشارت إلى التوصية الخاصة رقم 7، المتعلقة ببرامج حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والعاملين على تعزيزها، فأشارت إلى أن التقرير يوجز المساعدة التي تقدمها الحكومة لمنظمتين نسائيتين اثنتين. |
recommandation spéciale no 15 : mesures visant à améliorer la condition des travailleuses; recommandation spéciale no 16 : accès des femmes à l'emploi par l'interdiction de pratiques discriminatoires et la publicité faite à leurs droits | UN | التوصية الخاصة رقم 15: تدابير لتحسين حالة المرأة العاملة؛ والتوصية رقم 16: حصول المرأة على العمل عن طريق حظر الممارسات التمييزية والنشر عن حقوقها (سوف تسرد خلال الفصل)، |
recommandation spéciale no 19 : populariser et élargir l'accès à l'utilisation de méthodes contraceptives pour les femmes et les hommes (cette recommandation est traitée tout au long de ce chapitre). | UN | التوصية الخاصة رقم 19: النشر عن استعمال الرجال والنساء لوسائل منع الحمل وزيادة التوصل إلى استعمال هذه الوسائل (سوف يُرد على هذه التوصية طوال الفقرة)، |