"التوصية الخاصة رقم" - Translation from Arabic to French

    • recommandation spéciale no
        
    • la recommandation spéciale
        
    3.6 recommandation spéciale no 11 - Plans et programmes pour les garçons et filles UN 3 - 6 التوصية الخاصة رقم 11 خطط وبرامج لأطفال الشوارع
    recommandation spéciale no 5 : inclusion de la femme au Budget général de la Nation UN التوصية الخاصة رقم 5: إدراج المرأة في الميزانية العامة للأمة
    recommandation spéciale no. 6 : principales mesures prises pour favoriser la participation de la femme UN التوصية الخاصة رقم 6: التدابير الرئيسية المتخذة من أجل إشراك المرأة
    recommandation spéciale no 12 : mesures visant l'élimination des stéréotypes dans les médias de communication UN التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال
    La première partie de cette recommandation se trouve dans la recommandation spéciale no 3, ainsi que dans la section sur les progrès administratifs de l'article 3 du présent rapport. UN والجزء الأول من هذه التوصية يرد في التوصية الخاصة رقم 3، وكذلك في الفقرة المتعلقة بالمنجزات الإدارية في الفقرة 3 من هذا التقرير، ويرد الجزء الثاني فيما يلي،
    recommandation spéciale no 10 : Comité interinstitutions pour la lutte contre UN التوصية الخاصة رقم 10: اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال
    recommandation spéciale no 13 : statistiques et mesures propres à garantir ne plus forte présence des femmes dans les organes de direction et de décision UN التوصية الخاصة رقم 13: الإحصاءات وتدابير ضمان إشراك المرأة بصورة أكبر في أجهزة الإدارة واتخاذ القرارات
    recommandation spéciale no 14 : mesures et programmes d'assistance visant à éviter l'abandon scolaire et à promouvoir les conseils professionnels en matière d'équité UN التوصية الخاصة رقم 14: تدابير وبرامج التقييم لتلافي التسرب من المدرسة وتعزيز التقييم الحرفي على قدم المساواة
    recommandation spéciale no 20 : relative aux progrès enregistrés par les indicateurs et les programmes pour l'amélioration de la condition des femmes rurales UN التوصية الخاصة رقم 20: المتعلقة بالتقدم المحرز بشأن مؤشرات وبرامج تحسين أحوال المرأة الريفية
    recommandation spéciale no 9 : déterminer si la législation actuelle en matière de violence intrafamiliale et d'abus sexuel constitue un recul en la matière UN التوصية الخاصة رقم 9: تقييم التشريع الراهن في مجال العنف العائلي والاعتداء الجنسي الذي يمثل نكسة للأسرة،
    recommandation spéciale no 8 : Commissariats à la famille UN التوصية الخاصة رقم 8: مفوضيات الشؤون الأسرية
    C'est ce que préconisait le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), dans sa recommandation spéciale no 8. UN ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    3.1 recommandation spéciale no 1 - Divulgation de la CEDAW et alphabétisation de droit de la femme UN 3 - 1 التوصية الخاصة رقم 1 النشر عن حقوق الإنسان ومحو الأمية القانونية للمرأة
    3.3 recommandation spéciale no 3 - Formation en matière de parité hommes- UN 3 - 3 التوصية الخاصة رقم 3 التدريب الجنساني للموظفين
    femmes pour les fonctionnaires 3.4 recommandation spéciale no 4 - Conseil du Président pour les questions d'équité à l'égard des femmes UN 3 - 4 التوصية الخاصة رقم 4 الهيئة الاستشارية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    recommandation spéciale no 18 : ne pas autoriser l'avortement comme conduite licite. Présenter des statistiques sur les taux de mortalité maternelle ventilés par région UN التوصية الخاصة رقم 18: عدم قمع الإجهاض باعتباره تصرفا غير مشروع، تضمين إحصاءات عن معدلات وفيات الأمهات مصنفة حسب المنطقة
    Mme Tavares da Silva, se référant à la recommandation spéciale no 7 relative aux programmes de protection pour les défenseurs et promoteurs des droits de l'homme, relève que le rapport décrit l'assistance apportée par le Gouvernement à deux organisations de femmes. UN 13- السيدة تفاريس دا سيلفا: أشارت إلى التوصية الخاصة رقم 7، المتعلقة ببرامج حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والعاملين على تعزيزها، فأشارت إلى أن التقرير يوجز المساعدة التي تقدمها الحكومة لمنظمتين نسائيتين اثنتين.
    recommandation spéciale no 15 : mesures visant à améliorer la condition des travailleuses; recommandation spéciale no 16 : accès des femmes à l'emploi par l'interdiction de pratiques discriminatoires et la publicité faite à leurs droits UN التوصية الخاصة رقم 15: تدابير لتحسين حالة المرأة العاملة؛ والتوصية رقم 16: حصول المرأة على العمل عن طريق حظر الممارسات التمييزية والنشر عن حقوقها (سوف تسرد خلال الفصل)،
    recommandation spéciale no 19 : populariser et élargir l'accès à l'utilisation de méthodes contraceptives pour les femmes et les hommes (cette recommandation est traitée tout au long de ce chapitre). UN التوصية الخاصة رقم 19: النشر عن استعمال الرجال والنساء لوسائل منع الحمل وزيادة التوصل إلى استعمال هذه الوسائل (سوف يُرد على هذه التوصية طوال الفقرة)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more