Je ne peux pas arrêter de penser à ce maudit livre. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك الكتاب اللعين |
Tu dois arrêter de penser comme un humain et accepter ce qui est réel. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
Je n'arrête pas de penser aux autres ici-bas. Tous ces esprits que j'ai touchés. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بالذين بالخارج، كل العقول التي لامستها. |
Je n'arrête pas de penser à cette fille dans le métro. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
Je ne peux m'empêcher de penser à ces bun au porc. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير أن لديهم خصى خنزير |
Je ne peux m'empêcher de penser à ses pauvres parents. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى والديها الحزانى |
Si, parce que je n'ai pas arrêté de penser à ce que vous avez dit et son implication sur ma vie. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟ |
Je n'arrêtais pas de penser à mon dîner avec Matty. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني التوقف عن التفكير بشأن عشائي أنا وماتي |
J'ai 5 enfants adultes et deux petits-enfants et une maison pleine de problèmes dont je ne peux pas arrêter de penser. | Open Subtitles | لديّ 5 أبناء يافعيين و حفيدين و منزل ملئ بالمشاكل التي لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |
J'ai essayé d'arrêter de penser ça, mais j'y arrive pas. | Open Subtitles | حاولتُ التوقف عن التفكير في ذلك، لكني عجزتُ |
Ou alors, elle non plus n'arrive pas à arrêter de penser à moi, et elle essaye de me trouver. | Open Subtitles | او هي لا يمكنها التوقف عن التفكير بي ايضاً و تحاول إيجادي |
Je ne peux arrêter de penser à lui dans son fauteuil roulant. | Open Subtitles | فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين |
Parce que après ce moment à Marmonne, je ne pouvais m'arrêter de penser à ton visage, et là tu es devant moi, | Open Subtitles | لأنه من بعد ذلك الوقت في مارمون، لا استطيع التوقف عن التفكير بـ وجهك والآن انتِ امامي |
Je n'arrête pas de penser à cette soirée. | Open Subtitles | أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير حول خروجنا |
Je n'arrête pas de penser à ce que Josh a fait pour moi. | Open Subtitles | أنا حقا لا أستطيع التوقف عن التفكير إزاء ما فعله جوش لي |
Je n'arrête pas de penser à ce que tu as fait l'autre soir. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير حول الشئ الذي فعلته البارحه |
Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette fille. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة |
Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette note. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بهذه الرسالة |
Parce que je ne pouvais pas m'empêcher de penser à toi. | Open Subtitles | لأني لا يمكنني التوقف عن التفكير حيالك أيضاً |
J'ai pas arrêté de penser à ce que vous avez dit. | Open Subtitles | لا يستطيع التوقف عن التفكير ماذا عن وقلته. |
Mais ensuite, j'arrêtais pas de penser à elle. | Open Subtitles | ولكن بعدها لم أستطع التوقف عن التفكير بها |
230)}Je ne cesse de penser à ce pauvre homme. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في ذلك الرجل المسكين |
Vous pouvez cesser de penser à d'autres personnes maintenant. | Open Subtitles | يمكنك الآن التوقف عن التفكير بالناس الآخرين. |