ويكيبيديا

    "التوقيع والتصديق عليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la signature et à la ratification
        
    • de signer et de ratifier
        
    • signer et de ratifier le Protocole
        
    Le Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 19 décembre 1966. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت العهد في قرارها 2200 ألف(د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1966، وفتح باب التوقيع والتصديق عليه في نيويورك في 19 كانون الأول/ ديسمبر 1966.
    Le Protocole facultatif se rapportant au Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/117 du 10 décembre 2008, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 24 septembre 2009. UN واعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في القرار 63/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le 10 décembre 2008, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui a été ouvert à la signature et à la ratification le 24 septembre 2009. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 البروتوكول الاختياري لهذا العهد والذي فُتح باب التوقيع والتصديق عليه في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le Protocole facultatif a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/117 du 10 décembre 2008 et a été ouvert à la signature et à la ratification à New York le 24 septembre 2009. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري في قرارهـا 63/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2008، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    Elle demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de signer et de ratifier le Protocole additionnel sans retard. UN وتدعو فنلندا جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على البروتوكول الإضافي إلى أن تبادر إلى التوقيع والتصديق عليه دون إبطاء.
    Le Protocole facultatif a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/117 du 10 décembre 2008, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 24 septembre 2009. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري في القرار 63/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 19 décembre 1966. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة العهد في قرارها 2200 ألف (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه في نيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    3. Recommande à l'Assemblée générale d'adopter et d'ouvrir à la signature et à la ratification ou à l'adhésion, le plus tôt possible, le protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 3- يوصي الجمعية العامة باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أسرع وقت ممكن.
    3. Recommande à l'Assemblée générale d'adopter et d'ouvrir à la signature et à la ratification ou à l'adhésion, le plus tôt possible, le protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 3- يوصي الجمعية العامة باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أسرع وقت ممكن.
    3. Recommande à l'Assemblée générale d'adopter et d'ouvrir à la signature et à la ratification ou à l'adhésion, le plus tôt possible, le protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 3- يوصي الجمعية العامة باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أسرع وقت ممكن
    Le Protocole a été adopté par l'Assemblée générale le 25 mai 2000 (résolution 54/263) et il a été ouvert le 5 juin à la signature et à la ratification par tous les États qui ont signé ou ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول في 25 أيار/مايو 2000 (القرار 54/263)، وفي 5 حزيران/ يونيه فُتح باب التوقيع والتصديق عليه لجميع الدول التي وقَّعت أو صدَّقت على الاتفاقية.
    :: Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui fixe à 18 ans l'âge minimum pour la participation aux hostilités et le recrutement obligatoire, a été adopté par l'Assemblée générale en mai 2000 et ouvert à la signature et à la ratification en juin. UN :: وفي أيار/مايو 2000، اعتمدت الجمعية العامة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح الذي يجعل الحد الأدنى لسن المشاركة في القتال والتجنيد الإجباري 18 سنة وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه في حزيران/يونيه.
    11. A l'inverse, on peut adopter un instrument juridique (appelé parfois aussi " protocole " ) qui traite du même sujet qu'un accord existant mais qui est ouvert à la signature et à la ratification non seulement des Parties à cet accord mais également de tout autre Etat. UN ١١- ومن جهة أخرى، يمكن اعتماد صك قانوني )يسمى أحيانا " بروتوكول " ( يعالج الموضوع الذي يعالجه اتفاق قائم لكن باب التوقيع والتصديق عليه مفتوح ﻷي دولة وليس فقط لﻷطراف في الاتفاق القائم.
    Le Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 19 décembre 1966. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة العهد في قرارهـا 2200 ألف(د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه بنيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    Le Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 19 décembre 1966. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة العهد في قرارهـا 2200 ألف (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه بنيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    Le Pacte a été adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, et ouvert à la signature et à la ratification à New York le 19 décembre 1966. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة العهد في قرارهـا 2200 ألف (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليه بنيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    Par sa résolution 2002/27, ayant adopté le projet de protocole facultatif figurant en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter et d'ouvrir à la signature et à la ratification ou à l'adhésion, le plus tôt possible, le protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN في قراره 2002/27، وبعد أن اعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/33، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن تفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن.
    Par sa résolution 2002/27, ayant adopté le projet de protocole facultatif figurant en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter et d'ouvrir à la signature et à la ratification ou à l'adhésion, le plus tôt possible, le protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN في قراره 2002/27، وبعد أن اعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/33، أوصى المجلس بأن تعتمد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن تفتح باب التوقيع والتصديق عليه أو الانضمام إليه في أقرب وقت ممكن.
    Elle demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de signer et de ratifier le Protocole additionnel sans retard. UN وتدعو فنلندا جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على البروتوكول الإضافي إلى أن تبادر إلى التوقيع والتصديق عليه دون إبطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد