ويكيبيديا

    "التي سيقت في هذا البلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • allégués dans la présente communication
        
    • que ceux invoqués dans la présente communication
        
    Ces observations générales ne réfutent nullement les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي البتّة الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تدحض البتّة الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Il conclut, au vu des informations figurant dans le dossier, que la requête no 14986/04 présentée en 2004 à la Cour européenne au nom du requérant concernait la même personne et portait sur les mêmes faits et sur des droits de même contenu que ceux invoqués dans la présente communication. UN وتخلص من المعلومات الواردة في ملف الشكوى أن الطلب رقم 14986/04 المقدم إلى المحكمة الأوروبية في عام 2004 بالنيابة عن صاحب الشكوى يتعلق بنفس الشخص، ويستند إلى نفس الوقائع، ويتعلق بنفس الحقوق الموضوعية التي سيقت في هذا البلاغ().
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent nullement les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي البتّة الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent nullement les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي البتّة الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تدحض البتّة الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Ces observations générales ne réfutent pas les faits allégués dans la présente communication. UN وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    Il conclut, au vu des informations figurant dans le dossier, que la requête no 14986/04 présentée en 2004 à la Cour européenne au nom du requérant concernait la même personne et portait sur les mêmes faits et sur des droits de même contenu que ceux invoqués dans la présente communication. UN وتخلص من المعلومات الواردة في ملف الشكوى أن الطلب رقم 14986/04 المقدم إلى المحكمة الأوروبية في عام 2004 بالنيابة عن صاحب الشكوى يتعلق بنفس الشخص، ويستند إلى نفس الوقائع، ويتعلق بنفس الحقوق الموضوعية التي سيقت في هذا البلاغ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد