On a besoin d'un échantillon pour voir si ça correspond au truc qu'on a trouvé dans les blessures de Natacha. | Open Subtitles | نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا |
Je suis pratiquement certain que c'est son corps qu'on a trouvé dans la cheminée. | Open Subtitles | أنا واثق بأن جثتها التي وجدناها في المدخنة |
À la fin de son mandat, notre gouvernement laissera un Nicaragua complètement différent de celui que nous avons trouvé en 1990. | UN | وحكومتنا، عند نهاية مدتها، ستكون قد تركت نيكاراغوا بلدا مختلفا تماما عن نيكاراغوا التي وجدناها في ١٩٩٠. |
Essaie la jeune fille qu'on a trouvée avec une balle dans le crâne. | Open Subtitles | محاولة الفتاة التي وجدناها مع رصاصة في جمجمتها. |
- Non, son corps ses trucs qu'on a trouvés en elle, qui étaient impossibles. | Open Subtitles | جثتها الاشياء التي وجدناها بداخلها كانت مستحيلة |
Ce corps appartient aux phalanges qu'on a trouvées dans le camion. | Open Subtitles | تعود هذه الجثة لأطراف الأصابع التي وجدناها في الشاحنة |
Et j'éspère que l'un d'entre-vous puisse me dire qui a écrit cette lettre que l'on a trouvé. | Open Subtitles | وكنت آمل أن يُخبرني أحدكم من كتب هذه الرسالة التي وجدناها. |
C'est comme le corps qu'on a trouvé dans l'Arctique. | Open Subtitles | إنه مماثل للجثث الأخرى التي وجدناها بالقطب الجنوبي |
Monty, des avancées avec le téléphone portable et la caméra qu'on a trouvé ? | Open Subtitles | مونتي .. أي شئ على الهاتف الخليوي و الكاميرا التي وجدناها ؟ |
Et le cadavre qu'on a trouvé ce matin, enfermé dans un des bâtiments ? | Open Subtitles | لا ماذا عن الجثة التي وجدناها محجوزة في احدي الثكنان هذا الصباح |
On va travailler sur cette trace de tracteur qu'on a trouvé sur place. | Open Subtitles | سوف نفحص آثار الحفّار التي وجدناها في مكان الحدث. |
C'était le même type de virus que celui qu'on a trouvé dans l'unité centrale de CityLine. | Open Subtitles | نفس النوع من البرمجيات الخبيثة التي وجدناها على وحدة سيتي لاين المركزية |
Compare-la à l'empreinte de botte que nous avons trouvé au consulat. | Open Subtitles | ولتقارنها بطبعةِ الحذاءِ التي وجدناها بالهيكلِ المطابقِ للقنصليّة |
Mais comment expliquez vous le sang que nous avons trouvé sur votre chariot. | Open Subtitles | لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟ |
Pas dans mes fichiers, mais il y a des lettres entre elle et le SVR dans la cachette que nous avons trouvé à Rome. | Open Subtitles | ليس في ملفّاتي و لكن يوجد خطابا بينها و بين الإستخبارات الروسية في الملفات التي وجدناها بـ روما |
Vous rappelez-vous de cette inconnue qu'on a trouvée dans le marais il y a 6 semaines ? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الجثة مجهولة الهوية التي وجدناها في المستنقع قبل 6 اسابيع؟ |
Pendant que tu y es, vérifie et vois s'il a fait des progrès sur le code de cryptage de la clé USB qu'on a trouvée sur Sam. | Open Subtitles | بينما تفعلين , تحققي إن كان أحرز أي تقدم في إختراق الرمز المشفر للفلاشة التي وجدناها مع سام |
C'est à propos des sept corps qu'on a trouvés. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بشأن السبعة جثث التي وجدناها |
Tous ces trucs qu'on a trouvés dans la station médicale... les costumes, le maquillage, les postiches? | Open Subtitles | الأشياء التي وجدناها بالمحطة الطبية ادوات تنكر. ماكياج. |
Elles sont identiques à celles qu'on a trouvées à l'arrière du crâne | Open Subtitles | إنّها مشابهة لتلك التي وجدناها على مؤخرة الجمجمة. |
J'ai une zone ombragé. avec la feuille de laurus nobilis que l'on a trouvé sur la victime mais personne n'est près de la scène crime. | Open Subtitles | لقد ظللت المناطق التي تحتوي على أوراق الرند التي وجدناها على الضحية، |
Son beau-frère charrie d'interminables dettes qui ne peuvent être rapprochées qu'avec les écus romains que nous avons trouvés. | Open Subtitles | إن أخ زوجته عليه ديونًا طائلة. والتي يمكن تفسيرها مع العملات الرومانية التي وجدناها. |
J'ai trouvé une lame de sang comme celles retrouvées dans la voiture de Doakes. | Open Subtitles | لقد وجدت شريحة الدم مثل التي وجدناها في سيارة دوكس بالضبط |
Et le corps qu'on a retrouvé chez lui? | Open Subtitles | وماذا عن جثة الرجل التي وجدناها في بيته الصيفي |
Elles sont identiques à l'aiguille que nous avons trouvée sur l'une des victimes. | Open Subtitles | يوجد تطابق دقيق إِلى الإبرة التي وجدناها في جسدِ أحدِ الضحايا. |