Rapport du Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour | UN | تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
«Rapport du Groupe de travail III sur le point 6 | UN | " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ |
Annexe II LISTE DES MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض |
LISTE DES MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER UNE INDEMNISATION PARTIELLE OU NULLE N° | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب به رفضاً كلياً أو جزئياً |
S'agissant de la section III relative à la rationalisation des publications et des rapports, nous apprécions les améliorations concrètes réalisées dans ce domaine. | UN | وفيما يتعلق بالقسم الثالث بشأن تبسيط الوثائق والتقارير، نقدر التحسينات الحقيقية الواردة في هذا المجال. |
Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires | UN | البروتوكول الثالث بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة. |
Accord d'Accra III sur la Côte d'Ivoire | UN | اتفاق أكرا الثالث بشأن كوت ديفوار |
Il a été reçu un bon nombre d'exemples de mesures prises en conformité avec les différentes dispositions du chapitre III relatif à l'incrimination, à la détection et à la répression. | UN | وورد عدد لا بأس به من الأمثلة لمبادرات تمتثل لأحكام مختلفة من المنصوص عليها في الفصل الثالث بشأن التجريم وإنفاذ القوانين. |
, en particulier sur les travaux du Groupe de travail III concernant le point 6 de l'ordre du jour intitulé " Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes " Ibid., par. 31. | UN | وخاصة عن أعمال الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة)٤(، |
Réuniondébat III sur le rôle de l'analyse économique dans l'application du droit de la concurrence | UN | فريق المناقشة الثالث بشأن دور التحليل الاقتصادي في إنفاذ قانون المنافسة |
23. Le rapport du Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour se lit comme suit : | UN | ٢٣ - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال: |
26. Le texte du rapport du Groupe de travail III, sur le point 6 de l'ordre du jour, est le suivant : | UN | ٢٦ - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال: |
On trouvera ci-après le texte du rapport du Groupe de travail III sur le point 6 de l’ordre du jour : | UN | ٣٢ - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال: |
MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب |
Liste de motifs invoqués dans l'annexe III pour rejeter tout ou partie d'un montant réclamé No | UN | قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض المبلغ المطالب به كليا أو جزئيا |
c) Annexe III relative à la prévention de la pollution par les substances nuisibles transportées par mer en colis; | UN | (ج) المرفق الثالث بشأن منع التلوث بواسطة مواد ضارة تحملها مياه البحر في شكل معبأ؛ |
S'agissant de la section III relative à la teneur des listes de questions, les membres du groupe de travail se sont principalement penchés sur les questions types posées aux États parties et les ont passées en revue. | UN | 3 - وتابع المتحدث قائلاً إن الجزء الأكبر من مناقشة الفريق العامل فيما يتعلق بالباب الثالث بشأن المحتوى، ركز على الأسئلة العادية المطروحة على الدول الأطراف، التي تم إدراجها. |
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre III sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle. | UN | ورهنا بإجراء هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثالث بشأن نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة. |
J'ai l'honneur de me référer à l'Accord d'Accra III sur la Côte d'Ivoire, adopté à Accra le 30 juillet 2004. | UN | يشرفني أن أشير إلى اتفاق أكرا الثالث بشأن كوت ديفوار، الذي أبرم في أكرا في 30 تموز/يوليه 2004. |
Accord d'Accra III relatif à la Côte d'Ivoire (30 juillet 2004) | UN | اتفاق أكرا الثالث بشأن كوت ديفوار (30 تموز/يوليه 2004) |
Prenant acte du rapport de la Commission du désarmement sur sa session de fond de 1993 1/, en particulier sur les travaux du Groupe de travail III concernant le point 6 de l'ordre du jour, intitulé " Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes " 2/, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٣(. وخاصة عن أعمال الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة)٤(، |
Toutefois, il aurait été préférable de placer ces dispositions à la fin de la troisième partie, relative au règlement des différends, ou même dans une quatrième partie distincte. | UN | غير أنه كان من اﻷفضل لو وضعت هذه اﻷحكام في نهاية الباب الثالث بشأن تسوية المنازعات، أو حتى في باب رابع منفصل. |