ويكيبيديا

    "الثالث على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième
        
    • III sur
        
    • III aux
        
    • le troisième
        
    • III traite de la
        
    • III est
        
    • III contient le
        
    • troisième à
        
    • troisième sur
        
    En parrainant pour la troisième année consécutive cette résolution, la délégation algérienne tient à manifester de nouveau son appui à de tels efforts. UN وبالانضمام إلى مقدمي هذا القرار للعام الثالث على التوالي، يود وفد الجزائر اﻹعراب مجددا عن تأييده لتلك الجهــود.
    Pour la troisième année consécutive pour Yamaha, une victoire facile. Open Subtitles هو السنة الثالث على التوالي لياماها تغيير جذري
    Selon l'Etude sur l'économie mondiale de 1993, la production mondiale sera, pour la troisième année consécutive, inférieure à la croissance démographique mondiale. UN ووفقا للتقرير الاقتصادي العالمي لعام ١٩٩٣، إن الناتج العالمي ستتجاوزه معدلات نمو السكان للعام الثالث على التوالي.
    La section II porte sur les questions théoriques, la section III sur les questions méthodologiques et la section IV sur les questions relatives aux données. UN وسيركز التقرير في الجزء الثالث على المسائل المنهجية. أمّا الجزء الرابع فسيبرز المسائل المتعلقة بالبيانات.
    Le Bureau des affaires spatiales distribue le projet des chapitres Ier à III aux membres du Comité UN يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الأبواب الأول إلى الثالث على أعضاء اللجنة
    Je préfère brûler le troisième volume plutôt que faire face à un tel mensonge. Open Subtitles أفضل أن أحرق المجلد الثالث على أن أشوهه بكذبة مثل هذه
    48. L'article 7 de la partie III traite de la " confirmation des sentences " en ces termes : UN ٨٤ - وينص الجزء ٧ من الباب الثالث على " التصديق " على الحكم على النحو التالي:
    À titre préliminaire, l'ordre du jour de la troisième Conférence pourrait se concevoir comme suit : UN ويجري تصور الخطة التمهيدية لجدول أعمال المؤتمر الثالث على النحو التالي:
    Les activités visant à éliminer le racisme dans ses manifestations contemporaines, doivent occuper une place de premier plan dans la troisième Décennie. UN وينبغي أن يكون تركيز العقد الثالث على القضاء على اﻷشكال المعاصرة للعنصريـة.
    À la troisième Conférence d'examen, il a été décidé que les États parties devaient continuer d'appliquer les mesures suivantes: UN اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي:
    À la troisième Conférence d'examen, il a été convenu ce qui suit, modifié par la suite à la septième Conférence d'examen: UN الأساليب اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    À la troisième Conférence d'examen, il a été convenu ce qui suit: UN اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    la troisième Conférence d'examen a adopté la définition ci-après, modifiée par la suite à la septième Conférence d'examen: UN اتفق المؤتمر الاستعراضي الثالث على التدابير التالية، التي عدلها المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    la troisième Conférence d'examen est convenue de ce qui suit: UN اتفق المؤتمر الاستعراضي الثالث على ما يلي:
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences du projet de résolution III sur budget-programme figure dans le document A/58/652. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن آثار مشروع القرار الثالث على الميزانية البرنامجية في الوثيقة A/58/652.
    Le Bureau des affaires spatiales distribue le projet des chapitres Ier à III aux membres du Comité UN يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الأبواب الأول إلى الثالث على أعضاء اللجنة
    le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement. UN وينص التعديل الثالث على عدم جواز إيواء الجنود في مسكن خاص دون موافقة مالكه.
    Le chapitre III traite de la vingt-cinquième réunion annuelle des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, qui a principalement porté sur le renforcement des organes conventionnels et l'harmonisation des méthodes de travail. UN ويركز الفصل الثالث على الاجتماع السنوي الخامس والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وكان الموضوع الرئيسي المدرج على جدول أعمال الاجتماع مسألة تدعيم هيئات المعاهدات وتنسيق أساليب عملها.
    L'ordre dans lequel la situation des Parties est examinée aux chapitres I à III est déterminé uniquement sur la base de l'ordre alphabétique de leur nom (en anglais). UN ويأتي ترتيب الأطراف في المناقشة الواردة في الفصول من الأول إلى الثالث على أساس الترتيب الألفبائي لأسمائها فقط.
    Le volume III contient le document intitulé " Centre du commerce international — Rapport financier et états financiers vérifiés de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 et Rapport du Comité des commissaires aux comptes " . UN ويصدر التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ومركز التجارة الدولية بوصفهما المجلد اﻷول والمجلد الثالث على التوالي.
    Smith, Foles, troisième à droite. Open Subtitles سميث , "فولز" , الثالث على اليمين"
    Quand on arrivera aux quartiers des femmes la chambre de Resa est la troisième sur la droite quand on vient de l'arrière. Open Subtitles عندما نصل لمسكن الخادمات غرفة ريزا هي الباب الثالث على اليمين عندما ندخل من الخلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد