ويكيبيديا

    "الثانوي والتعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secondaire et
        
    • secondaires et leurs
        
    L'enseignement primaire est pratiquement universel, et les enseignements secondaire et supérieur ont bien progressé. UN وأصبح التعليم الابتدائي شاملاً بينما حقق التعليم الثانوي والتعليم العالي مكاسب كبيرة أيضاً.
    Pour ce qui est de l'enseignement secondaire et supérieur, il serait dans bien des cas à réorienter en vue de préparer les élèves à une carrière d'entrepreneur. UN وكثيرا ما يتطلب التعليم الثانوي والتعليم العالي وإعادة توجيه كيما يتسنى إعداد الطلبة لمهن اﻷعمال الحرة.
    L'amélioration de la qualité de l'éducation ne devrait pas se limiter à l'école primaire et devrait être autant axée sur l'enseignement secondaire et tertiaire. UN وينبغي أن يتجاوز تحسين نوعية التعليم المرحلة الابتدائية ليركز بنفس القدر على التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    :: Promouvoir les différentes formes d'enseignement secondaire et d'éducation professionnelle UN :: تعزيز الأشكال المختلفة للتعليم الثانوي والتعليم المهني؛
    Je suis fier d'annoncer que le nombre des femmes inscrites dans l'enseignement secondaire et supérieur est aujourd'hui 10 % plus élevé que celui des hommes. UN ومن دواعي فخري أن أقول إن مشاركة النساء الآن تزيد 10 في المائة عن مشاركة الرجال في التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Les prisonniers avaient aussi accès à l'enseignement secondaire et, à distance, à l'enseignement universitaire. UN ويتابع السجناء كذلك التعليم الثانوي والتعليم الجامعي عن بعد.
    Ils ont souligné l'importance des investissements consacrés à l'éducation, non seulement l'enseignement des sciences, mais aussi l'enseignement secondaire et tertiaire. UN وشددوا على أهمية الاستثمار في التعليم، لا تعليم العلوم فحسب، بل التعليم الثانوي والتعليم الجامعي أيضاً.
    Les États parties sont invités à rendre l'enseignement secondaire et l'enseignement professionnel ouverts et accessibles à tout enfant. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على إتاحة التعليم الثانوي والتعليم المهني وتيسير فرص حصول كل طفل عليه.
    On déplore toutefois la forte déperdition scolaire des filles au niveau de l'enseignement secondaire et universitaire, du fait de l'entrée précoce des filles dans le statut de mère et chef de ménage. UN غير أنه يؤسف للتدهور المدرسي للفتيات على مستوى التعليم الثانوي والتعليم الجامعي.
    Pour ce qui est de l'enseignement secondaire et supérieur, l'accès gratuit n'est pas immédiatement garanti à tous. UN أما بالنسبة للتعليم الثانوي والتعليم العالي، فإن مبدأ إتاحة هذا التعليم مجاناً ليس مضموناً للجميع على الفور.
    Éducation : assurer l'universalité de l'enseignement primaire, élargir l'enseignement secondaire et développer l'enseignement supérieur UN التعليم: كفالة التعليم الابتدائي للجميع، وتوسيع نطاق التعليم الثانوي والتعليم العالي
    L'enseignement secondaire et universitaire reste essentiel pour offrir d'avantage de possibilités aux femmes et aux filles. UN وتظل للتعليم الثانوي والتعليم العالي أهمية حاسمة لإتاحة المزيد من الفرص للنساء والفتيات.
    L'enseignement primaire est gratuit, mais l'enseignement secondaire et l'enseignement professionnel secondaire et supérieur sont payants. UN والتعليم الابتدائي بالمجان، ولكنه ليس كذلك بالنسبة للتعليم الثانوي والتعليم المهني الثانوي والعالي.
    Les États parties sont invités à rendre l'enseignement secondaire et l'enseignement professionnel ouverts et accessibles à tout enfant. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على إتاحة التعليم الثانوي والتعليم المهني وتيسير فرص حصول كل طفل عليه.
    Accès des filles à l'enseignement secondaire et supérieur UN بلوغ الفتيات مرحلة التعليم الثانوي والتعليم العالي
    En comparaison, l'Afrique du Nord a enregistré une augmentation significative des inscriptions dans le secondaire et dans l'enseignement supérieur. UN وبالمقابل، شهدت شمال أفريقيا زيادة كبيرة في الالتحاق بالتعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Le Gouvernement trinidadien a été en mesure d'offrir une éducation secondaire et supérieure gratuite à ses citoyens. UN فقد استطاعت حكومتها أن توفر لمواطنيها التعليم الثانوي والتعليم العالي المجانيين.
    Il a aussi mis en place un programme d'enseignement secondaire et supérieur à l'intention des réfugiés, et a organisé une opération de rapatriement d'anciens réfugiés en provenance et à destination du Rwanda. UN وتتيح المفوضية للاجئين التعليم الثانوي والتعليم العالي. كما فرغت من استكمال عملية ﻹعادة توطين لاجئين سابقين من رواندا واليها.
    Du fait de modifications apportées à la législation estonienne, la formation professionnelle secondaire et la formation professionnelle supérieure ont été ajoutées à cette classification. UN وفيما يتعلق بتعديلات التشريع الإستوني، أضيفت إلى التصنيف، في عام 1999، مستويات التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي المهني.
    Il est donc primordial d’élargir et d’améliorer l’éducation de base, et d’orienter l’enseignement secondaire et tertiaire, ainsi que les programmes de formation, vers un apprentissage des techniques de base, si l’on veut créer des emplois. UN فإن هناك أهمية كبرى، في مجال توليد العمالة، لتوسيع نطاق التعليم اﻷساسي وتحسينه، إلى جانب توجيه التعليم الثانوي والتعليم في المرحلة الثالثة، فضلا عن التدريب، نحو التدريب اﻷساسي على المهارات.
    15. Veuillez fournir des données statistiques sur le pourcentage de petites filles qui achèvent leurs études secondaires et leurs études supérieures, notamment des informations sur les zones rurales et les filles autochtones. UN 15 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية للفتيات اللائي أنهين التعليم الثانوي والتعليم العالي، بما في ذلك معلومات عن الفتيات الريفيات وفتيات الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد