même si les serpents venimeux sont régulés par l'Etat et que nous en donner un peut l'envoyer en prison ? | Open Subtitles | على الرغم من الثعابين السامة وينظم من قبل الدولة، ويعطينا واحد يمكن أن تبقيه في السجن؟ |
Ces serpents n'auraient pas dû être apportés à bord, pas sans me le dire. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تاتي هذه الثعابين الي هنا بدون علمي |
Les serpents auraient été en sûreté tout le long du voyage. | Open Subtitles | الثعابين كان من المفترض ان تكون مؤمنة طوال الرحلة |
Je l'ai rencontré hier. C'est à cause d'un serpent ? | Open Subtitles | لقد قابلته بالأمس هل كان السبب الثعابين ؟ |
Je n'attraperais pas les serpents, mais après ça, j'attraperais le tien. | Open Subtitles | انا لن التقط الثعابين, ولكن بعد ذلك, سأمسك ذويك. |
Les indigènes croient que la noix de coco chasse les serpents. | Open Subtitles | السكان الأصليون يعتقدون أن قشر جوز الهند يُبعد الثعابين |
J'ai peur des serpents, de la fièvre et des hommes blancs. | Open Subtitles | أخاف من الثعابين و إلتهابات الصدر و بيض البشرة |
- Bon choix. Plus de serpents, mais moins de sables mouvants. | Open Subtitles | إختيار جيد الكثير من الثعابين لكن رمال متحركه أقل |
Les serpents, c'est juste leurs orteils. Ces animaux sont énormes ! | Open Subtitles | الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة |
Un autre fait qui témoigne des piètres conditions en prison est la présence de serpents et de scorpions. | UN | ومن الحقائق اﻷخرى التي تدلل على سوء اﻷحوال في السجن وجود الثعابين والعقارب. |
Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues. | UN | وفي بعض الحالات لا تستخدم الثعابين والتماسيح الأمريكية والزواحف كسلع بحد ذاتها، بل تستخدم كمجرد شكل للتمويه. |
Elle a considéré qu'il n'y avait lieu de retenir aucun point de base sur l'île des serpents. | UN | واعتبرت أنه من غير اللائق اختيار أي نقاط أساس على جزيرة الثعابين. |
Quoi ? L'oasis appartient aux serpents verts, non ? | Open Subtitles | حسنا، الواحة تتبع الثعابين الخضراء، أليس كذلك؟ |
Avec les serpents qui finiront en ceinture ou en chaussures. | Open Subtitles | الثعابين الذين سوف ينتهي بهم المطاف كأحزمة أو أحذية |
Armés et dangereux Deux serpents qui pointent vers le pénis. | Open Subtitles | نوع من مثل اثنين من الثعابين الكبيرة لافتا الى القضيب. |
Fleurs, serpents. On passera à l'artillerie lourde plus tard. | Open Subtitles | الزهور، الثعابين سننتقل لسلاح المدفعية لاحقاً |
Quand je travaillais au drive-in, les serpents ne m'ont jamais emmerdé. | Open Subtitles | -أجل عندما عملتُ في السينما، الثعابين لم يضايقوني قط |
Un serpent dans le bûcher. Un serpent dans le bûcher. | Open Subtitles | الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب |
Le gars de la SPA a dû se tromper de serpent. | Open Subtitles | ربما أخطأ صياد الثعابين بشأن النوع الذي أمسكنا به |
Non, je suis en train d'écrire une histoire de serpent stupide. | Open Subtitles | لا، فأنا أكتبُ قصة غبية تدور حول الثعابين. |
C'est un nid de vipères là-haut, comme pas possible. | Open Subtitles | المكان هناك كجُحرِ الثعابين ليسَ لديكُم أدنى فكرة. |
Je veux que vous couvriez, leur chasse au crotale. | Open Subtitles | سيقيمون مهرجان لصيد الثعابين وأريدك أن تغطى هذا الحدث |
C'est pour ça qu'il n'y a pas de pythons de berger, ou des pythons guide d'aveugle. | Open Subtitles | لا يمكنك. وهذا هو السبب كنت لا ترى الثعابين الأغنام أو توجيه الثعابين للمكفوفين. |
Ok, ok... On oublie l'anguille. | Open Subtitles | حسناً، إنسوا أمر الثعابين |
Entre le nombre de crotales et de grains de sable, donc beaucoup. | Open Subtitles | في مكانِ ما بين عدد الثعابين وحبات الرمل. أنها كثيرة. |
Remplis de Lamproies, des anguilles mangeuse de chair. | Open Subtitles | مزوده بالجلكي, اكلة جلود الثعابين المائيه. |
Écoutez, j'ignorais que je pouvais parler Fourchelang. | Open Subtitles | أنا لا لم أكن أعرف أنني أتكلم لغة الثعابين |
J'ai vu les symptômes de morsure, mais n'ai pu les diagnostiquer à temps. | Open Subtitles | انها لها نفس اعراض عضات الثعابين ولكني لم استطيع ان اشخصها في الوقت المناسب |