Les mâles affamés préfèrent le phoque, mais il arrive qu'ils s'en prennent aux oursons sans défense. | Open Subtitles | الذكور الجائعة تُفضل الفقمات لكن خلال وقتِ الشدّة،دائما ما كانت تُطارد الأشبال الضعيفة |
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître. | UN | إن الخراف الجائعة تتطلع إلى أعلى ولا تجد غذاء. |
Les corbeaux affamés reprennent bientôt leur courage. | Open Subtitles | تستجمِعُ الغربان الجائعة شجاعتها سريعاً. |
Pendant un an, j'ai vivoté comme un chat affamé devant un restaurant de poisson. | Open Subtitles | لقرابة عام أنتظرت البقايا مثل القطعة .الجائعة خارج قمامة مطعم لمأكولات بحرية |
Nous ne pouvons accepter que la faim et la malnutrition soient l'héritage que notre génération transmettra au XXIe siècle. | UN | ولا يمكننا أن نقبل القول بأن الشعوب الجائعة السيئة التغذية هي التركة الي سيُورثها جيلنا للقرن الحادي والعشرين. |
Je ne I'ai fait que pour nourrir ma famille affamée. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من اجل عائلتى الجائعة اصمت. |
Les dépenses d'armements doivent être désormais consacrées à nourrir les bouches affamées et à sauver des enfants. | UN | ويجب تحويل نفقات الأسلحة لإطعام الأفواه الجائعة وإنقاذ الطفولة. |
Ensuite les rats affamés se sont fait plaisir avec les corps. | Open Subtitles | وبعدها جائت الفئران الجائعة وتغذت على الجثث |
Allons nourrir ces cerveaux affamés. | Open Subtitles | حسناً أيها العباقرة لنطعم تلك الأدمغة الجائعة |
Les prédateurs affamés évitent les corps infectés. | Open Subtitles | الحيوانات المفترسة الجائعة تبتعد عن الأجساد المريضة. |
Depuis quelques années, les lions affamés tuent de plus en plus d'animaux d'élevage. | Open Subtitles | في السّنوات الأخيرة، الأسود الجائعة كانت تقتل الماشية بشكل متزايد. |
Vous les blessez et les laissez intentionnellement pour qu'ils se fassent dévorer par les démons affamés d'un horrible cauchemar éveillé. | Open Subtitles | تقتلونها وعن عمد تتركونها لتلتهمها الأشباح الجائعة من الكوابيس الحية المرعبة. |
Son moyen préféré d'éliminer un type, c'est un paralyseur... un sac plastique, du ruban adhésif, et quelques cochons affamés. | Open Subtitles | يشاع ان وسيلته المفضلة هى ارسال مسدس مخدر كيس بلاستك وشريط لاصق ومجموعة من الخنازير الجائعة |
Sales, affamés et toujours en chaleur, ce sont les clowns de la ferme créés par Dame Nature. | Open Subtitles | القذرة ، الجائعة ، والمقرّنةِ دائماً طبيعتُهُم الأم ، أقسى عالم المزارع |
que je veux dire, vous venez ici, tout le monde ici est comme des loups affamés, et vous agissez comme deux petits agneaux? | Open Subtitles | أعني، أنكم تأتون إلى هنا الجميع هنا كالذئاب الجائعة وأنتم تتصرفون كحملان صغيرة بالتأكيد ستتعرضون للإلتهام |
Maintenant qu'il est si dur d'attraper les phoques, les mâles affamés pourraient bien se tourner plus souvent vers les oursons. | Open Subtitles | الآن و بما أن إصطياد الفقمات أصبح صعبا،الذكور الجائعة تستهدف الأشبال في كثير من الأحيان |
Deux manchots sur trois survivent à l'attaque, et réussissent à rejoindre leurs petits, affamés. | Open Subtitles | إثنان من كل ثلاثة بطاريقِ تنج من هجماتِ الفقمةَ وتَنْجحُ في الوُصُول الى فراخهم الجائعة جداً. |
Tu me dis que ces choses aveugle et affamé Veulent notre fils? | Open Subtitles | أتخبرينني بأن تلك الأشياء الجائعة الطائشة تسعى خلف ابننا؟ |
Senti l'odeur de la défaite. La honte de la pauvreté et la faim. | Open Subtitles | أحسسنا بألم الهزيمة، وتواضع الخزينة الفارغة والبطون الجائعة |
Je peux parler en mon propre nom. Merci, la sœur affamée. | Open Subtitles | أستطيع التحدث عن نفسي شكراً أيتها الراهبة الجائعة |
Les femelles affamées ne sont pas les seules à se réjouir de leur retour à la mer. | Open Subtitles | الأمهات الجائعة لسن هن الوحيدات المبتهجات بعودتهن الى البحر. |
On va nourrir les'Hippos Gloutons'après. | Open Subtitles | كُنا سنُطعم أفراس النهر الجائعة تلك تالياً |