ويكيبيديا

    "الجامع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plénier
        
    • unique
        
    • inclusive
        
    • ensemble
        
    • globale
        
    • global
        
    • inclusif
        
    • portée générale
        
    • combinés
        
    • initial
        
    • un seul
        
    • sans exclusive
        
    • mosquée
        
    • synthèse
        
    • collectionneur
        
    Le Groupe de travail plénier du Comité spécial a longuement examiné ce projet et l'a approuvé par consensus. UN وقال إن الفريق الجامع للجنة الخاصة ناقش مشروع التوصية باستفاضة وتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Entre 2010 et 2012, le Groupe de travail spécial plénier avait été créé pour superviser et guider le Mécanisme. UN وبين العامين 2010 و 2012، أنشئ الفريق العامل المخصص الجامع للإشراف على العملية المنتظمة وتوجيهها.
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Réponses à la liste de questions suscitées par l'examen du rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Le paragraphe 18 convient que le Comité consultatif reconvoque le Groupe de travail plénier afin de l'aider dans ses travaux. UN وتعكس الفقرة ١٨ الاتفاق القاضي بوجوب قيام اللجنة الاستشارية بعقد الفريق العامل الجامع من جديد لمساعدتها في عملها.
    Il a également décidé que le Sous-Comité traiterait de cette question au sein de son Groupe de travail plénier. UN كما اتفقت اللجنة على أن تناقش اللجنة الفرعية هذه المسألة من خلال فريقها العامل الجامع.
    GROUPE DE TRAVAIL plénier SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LES UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال
    GROUPE DE TRAVAIL plénier SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LES UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال
    GROUPE DE TRAVAIL plénier SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LES UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في مجال
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Réponses à la liste de questions suscitées par le rapport unique de la Jamaïque valant sixième et septième rapports périodiques UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Rapport unique du Cap-Vert valant septième et huitième rapports périodiques UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكابو فيردي
    Liste de questions suscitées par le rapport unique valant sixième et septième rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع لغانا
    La présente étude porte sur l'éducation inclusive comme moyen de réaliser le droit à l'éducation universelle, notamment pour les personnes handicapées. UN تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    De nombreux aspects positifs des activités des intérêts étrangers, économiques et autres figurent dans les résolutions de l'Assemblée générale; il suffit de consulter la résolution d'ensemble relative à cette question. UN إن الكثير من الجوانــب الايجابية ﻷنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها قد أدرجت في قرارات الجمعية العامة؛ ولا يحتاج المرء إلا الرجوع إلى القرار الجامع حول هذا الموضوع.
    C'est cette approche globale que le Gouvernement canadien a choisie pour l'Année internationale de la famille. UN وقد كان هذا النهج الجامع هو السياسة التي اتبعتها حكومة كندا إزاء السنة الدولية لﻷسرة.
    Cependant, certaines tâches prévues dans le cadre de l'Accord global et inclusif ne seront pas terminées au moment du scrutin. UN بيد أن بعض المهام المتوخاة في إطار الاتفاق الشامل الجامع لن تكون قد أُنجزت بحلول موعد عمليات الاقتراع.
    Nous remercions le coordinateur, l'Ambassadeur Henrique Valle, des efforts de coordination qu'il a déployés pendant la rédaction du projet de résolution de portée générale de cette année. UN ونشكر المنسق، السفير هنريك فالي، على جهوده في تنسيق مشروع القرار الجامع لهذا العام.
    Le présent rapport est le sixième et le septième combinés. UN وهذا التقرير هو التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع.
    Liste de questions suscitées par le rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport UN قائمة القضايا والأسئلة المتصلة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني لسوازيلند
    Cinquième et sixième rapports périodiques devant être soumis en un seul document en 2019. UN يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس في عام 2019.
    L'autonomisation et la protection de la société civile étaient essentielles pour l'instauration d'une société sans exclusive, transparente et démocratique. UN وتمكين المجتمع المدني وحمايته أمران أساسيان للمجتمع الجامع والشفاف والديمقراطي.
    Tu aimes la mosquée où on va ce week-end ? Open Subtitles أتحب الجامع الذي سنذهب إليه في عطلة الأسبوع؟
    Le rapport d'évaluation de synthèse a estimé que le FENU était parvenu à relever le défi d'un changement interne. UN واستخلص تقرير التقييم الجامع أن الصندوق استجاب للتحديات في مجال التغير المؤسسي بطريقة حازمة وإيجابية.
    C'est le plus grand collectionneur d'objets du groupe Queen au monde. Open Subtitles اتعلم انه الجامع الاكبر لأدوات الملكة في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد