Au vu de la rage utilisée pour ces meurtres, le suspect est soit dépressif, soit il pense que la vie est contre lui. | Open Subtitles | بناءا على الغضب الموجود فى عمليات القتل تلك نعتقد ان الجانى محبط او يشعر ان الحياة تعمل ضده |
Je n'attraperai certainement pas le premier suspect venu en espérant pour le mieux. | Open Subtitles | قطعاً لن أمسك بأول مشتبه به أقابله وأتمنى أن يكون الجانى |
Le suspect n'a jamais été dormant. Seule la femme l'a été. | Open Subtitles | الجانى الذكر لم يتوقف قط الجانية الانثى فقط |
Si vous trouvez quelque chose, tuez le coupable et faites des autres des esclaves. | Open Subtitles | إذا وجدت أى شئ .. فيمكنك قتل الجانى و تتخذ بقيتنا كـ عبيد .. |
"Le criminel a cligné des yeux..." Des deux yeux ? | Open Subtitles | الجانى رمش مجموعتان جفون رمش بكلتا عينيه ؟ |
Donc si le suspect savait qu'un orage approchait, il aurait pu attacher ses victimes et les laisser se noyer dans le tunnel. | Open Subtitles | اذا لو علم الجانى بخصوص العاصفة القادمة فقد يكون قام بربط الضحايا و تركهم فى الانفاق ليغرقوا |
Il y a de fortes chances que le suspect retienne au moins l'un des deux. | Open Subtitles | احتمال كبير ان يكون الجانى يحتفظ على الاقل بأحدهم |
En se basant sur l'évidente proximité, c'est possible, mais étant donné le temps que le suspect a pris pour infecter ces victimes, je pense que c'est improbable. | Open Subtitles | بناءا على تقارب المنطق فهذا احتمال لكن بالنظر لما يلجأ اليه الجانى لأصابة ضحاياه اعتقد انه غير محتمل |
Si le suspect la surveillait, il l'a vu quand elle en allumait une. | Open Subtitles | عندما اعود للمنزل لو تعقبها الجانى من الحديقة الخلفية سيرى جيدا عندما اضائتها |
Le suspect l'a jouée la nuit de l'enlèvement. | Open Subtitles | الجانى حدث انه شغلها الليلة التى جاء خلفها |
Notre suspect commet un meurtre, et puis plus rien pendant 12 ans ? | Open Subtitles | اذا الجانى يقتل شخص واحد ثم ينام ل 12 عام ؟ |
Le suspect s'empare des femmes le jeudi ou le vendredi soir. | Open Subtitles | الجانى يختطف النساء يوم الخميس او الجمعة |
Notre suspect élimine tous les contacts humains, tout ce qui fait de lui un être humain. | Open Subtitles | الجانى يقطع كل الروابط الانسانية كل ما يجعله انسانا |
Mais notre suspect est trop méticuleux, trop prudent pour s'arrêter au premier passage. | Open Subtitles | لكن الجانى دقيق جدا، حذر جدا ليتوقف فى مروره الاول |
Donc le suspect vient jusqu'ici où sa cible dort, et fait quoi ? | Open Subtitles | اذا الجانى مشى طوال الطريق لهنا حيث ينام هدفه و يفعل ماذا ؟ |
Il est fréquent qu'un suspect manipule ses victimes à suivre ses fantasmes. | Open Subtitles | هذا ليس تصرف غير معتاد من الجانى ان يتلاعب بضحيته لتتناسب مع خياله |
Ce suspect s'est fait oublier et a réussi à fuir la police et le FBI. | Open Subtitles | هذا الجانى اختفى بعد الانفحار و تهرب بنجاح من الشرطة و الاف بى اى |
Si ce n'était pas personnel, le suspect était en colère avant l'altercation. | Open Subtitles | حسنا، اذا لو لم يكن الامر شخصى اذا فقد كان الغضب يثقل الجانى قبل القتال |
Chacun de ces points représente une banque attaquée, et cette zone où les lignes se croisent indique l'endroit approximatif où habite le coupable. | Open Subtitles | كل واحدة من تلك البيانات تمثل بنك قام بسرقته و منطقة تقاطع الخطوط تلك تعطينا افضل تقدير لمكان منزل الجانى |
Il ne savait pas ce qui se passerait. Et le coupable l'aurait trahi. | Open Subtitles | ربما لم يكن يعرف ماذا سيحدث ربما تمت خيانته من الجانى |
Lors des 3 premiers hold-up, le coupable mesure 1,85 m. | Open Subtitles | الجانى فى اول 3 سرقات طوله 6.1 قدم |
Mon père été le criminel et ma mère qui était le témoin a fait de moi le criminel et le témoin. | Open Subtitles | ابى الذى كان الجانى وامى التى كانت الشاهده قاموا بتحويلى الى الشاهد والجانى |