| Les maladies épidémiques, notamment la variole et le choléra, qui avaient accablé les générations précédentes, ont été pratiquement éliminées. | UN | وتم القضاء عمليا على اﻷمراض الوبائية التي كانت شائعة في اﻷجيال السابقة مثل الجدري والكوليرا. |
| As-tu trouvé la partie sur la période d'incubation de la variole assez stimulante ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجزء المتعلق بالفترات المحفزة لحضانة مرض الجدري كافية؟ |
| La variole l'a emportée, tout comme elle a pris ma femme. | Open Subtitles | لقد تمّكن الجدري منها ،تماما كما تمكن من زوجتي |
| Répéter, il y a un cas de varicelle qui sera le dernier à monter à bord. | Open Subtitles | أكرر ، هناك حالة واحدة من مرض الجدري والذي سيكون أخر شخص يترجل |
| Sauf si cette nana est morte de la variole il y a 200 ans. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تلك الفتاة ماتت بسبب الجدري قبل 200 سنة. |
| Pour la grippe saisonnière, c'est environ une. La variole, par contre, c'est plus de 3. | Open Subtitles | لذا، للرشح الموسمي عادةً واحد الجدري في الناحية الآخرى، أكثر من ثلاثة |
| Si c'était un militaire, il a probablement été vacciné contre la variole récemment, donc comment a-t-il pu l'attraper et finir mort ? | Open Subtitles | إذا كانَ في الجيش فمنَ المحتمل أنهُ قد لقحِ ضدَ الجدري مؤخراً إذاً كيفَ إنتهى بهِ الأمر هكذا؟ |
| Je suppose que vous avez eu tous vos vaccins tétanos, polio, variole, typhus, malaria. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكم قد تطعمتم ضد شلل الأطفال. الجدري. التيفوئيد. |
| Nous sommes bien partis pour éliminer les décès dus au paludisme. Avec un dernier effort, nous ferons disparaître la polio, comme nous avons éradiqué la variole il y a bien longtemps. | UN | وإننا نسير على المسار الصحيح نحو القضاء على الوفيات بمرض الملاريا، ويمكننا بتكريس زخم جديد أن نستأصل شلل الأطفال، مثلما استأصلنا الجدري منذ وقت طويل. |
| L'enfant né en 1964 est venu dans un monde où des dizaines de millions de gens étaient contaminés par la variole. | UN | والطفل الذي ولد في عام 1964 جاء إلى عالم كان يصاب فيه ملايين الناس بداء الجدري. |
| L'année de ses 15 ans, la variole a été officiellement déclarée vaincue. | UN | وفي العام الذي بلغ فيه الخامسة عشرة، كان قد تم القضاء رسميا على داء الجدري. |
| Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar. | UN | وتخلو ميانمار الآن من أمراض الجدري والجذام وشلل الأطفال. |
| On a craint que des effets similaires puissent être reproduits dans des virus apparentés, notamment celui de la variole. | UN | وقد أثارت التجربة القلق بشأن إمكانية حدوث الأثر نفسه في الفيروسات ذات الصلة، بما فيها فيروس الجدري البشري. |
| Elle a contribué à éradiquer la variole de la planète, et la poliomyélite devrait aussi disparaître prochainement. | UN | كما أنها ساعدت على القضاء على مرض الجدري في العالم، وسيتبعه شلل الأطفال عما قريب. |
| Dans le secteur de la santé, des maladies telles que la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar. | UN | وفي قطاع الصحة باتت ميانمار خالية اليوم من أمراض من قبيل الجدري والبرص وشلل الأطفال. |
| Ainsi, on a réussi à ramener à leur niveau le plus faible et, parfois même à éliminer, certaines maladies, comme la variole, la varicelle, la rougeole, le tétanos et la poliomyélite. | UN | وهكذا أمكن تخفيض حدوث أمراض مثل الجدري والجديري والحصبة والتيتانوس وشلل اﻷطفال إلى أدنى مستويات ممكنة عمليا في بعض الحالات والقضاء عليها في حالات أخرى. |
| Ca peut tout aussi bien être causé par la varicelle. | Open Subtitles | يمكن أن تصاب بهذا المرض أيضاً بسبب الجدري |
| J'ai perdu mon acteur principal à cause de la varicelle. | Open Subtitles | فقد خسرتُ ممثلي الرئيسي بسبب الجدري المائي |
| Le pox-virus hémorragique est la variante la plus mortelle du virus. | Open Subtitles | النزف الجدري هو الإشعاع الأكثر إبادة من هذا الفيروس |
| Je crains qu'un de ces morveux m'ait refilé la vérole. | Open Subtitles | أعتقد قليل من المخاط قد اعطاني مرض الجدري |