ويكيبيديا

    "الجديد لتخطيط الموارد في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveau progiciel de gestion
        
    Aux dernières nouvelles, le Secrétariat avait repoussé la mise en œuvre des normes IPSAS à 2014 car le nouveau progiciel de gestion intégré n'était pas encore en place. UN وقد أفادت آخر المعلومات الواردة بأن الأمانة العامة قد أرجأت تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى عام 2014 لأن النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة لم يتم وضعه بعد موضع التنفيذ.
    L'un des domaines dans lesquels il a progressé a été l'harmonisation de son calendrier de mise en œuvre des normes IPSAS en 2014 avec le calendrier de mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré. UN وأحد المجالات التي أحرز فيها المكتب تقدما بهذا الشأن هو توفيق مواعيد تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع الجدول الزمني لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    L'Administration travaille à leur élimination dans le cadre de la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré et de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). UN وتتواصل معالجة هذه القيود فيما تستعد الإدارة لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Étant donné que le Système intégré de gestion doit être remplacé par le nouveau progiciel de gestion intégrée, le Comité recommande de maintenir cette fonction en faisant appel à du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ونظرا إلى أن هذا النظام سيستعاض عنه في خاتمة المطاف بالنظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، توصي اللجنة بأن يتواصل أداء هذه الوظيفة من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à revenir sur la question lorsqu'elle déterminera l'ordre de priorité des améliorations attendues du nouveau progiciel de gestion intégré (PGI). UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالتقرير، وأن تعاود النظر في هذه المسألة في سياق تحديد الأولوية النسبية للفوائد المنتظر أن يحققها تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Il faudra toutefois s'assurer que le système intégré de gestion, ou le nouveau progiciel de gestion intégré, est compatible et que la Division de la comptabilité et le Service des contributions utilisent ICOS. UN وسيتوقف تخفيض الحسابات المصرفية على قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل أو النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة على استيعابه، وعلى قدرة شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات على تنفيذه.
    Ainsi, la Division est chargée de coordonner l'application des nouvelles Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), ainsi que la mise en service d'Umoja, le nouveau progiciel de gestion intégré. UN والشعبة مسؤولة بموجب ذلك عن تنسيق عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La mise en service du Système intégré d'administration des pensions, le nouveau progiciel de gestion intégré de la Caisse, sera la réalisation la plus importante de tout ce que celle-ci entreprendra au cours des deux prochains exercices biennaux. UN 18 - وسيكون تنفيذ نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط الموارد في الصندوق، من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    Le Comité recommande à l'UNODC d'analyser ses besoins et les risques posés par la migration et la mise à niveau nécessaire de ses systèmes informatiques - People Soft, ProFi et FOML - pendant la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré de l'ONU. UN 32 - ويوصي المجلس بأن يُعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تحليلا لاحتياجات وللمخاطر المترتبة على تحويل نظم تكنولوجيا المعلومات لديه PeopleSoft و ProFi و FOML، وإجراء التحديث اللازم لها، خلال تنفيذ نظام الأمم المتحدة الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    L'ONU et les autres entités qui suivent sa stratégie de mise en œuvre prévoyaient d'utiliser le nouveau progiciel de gestion intégré de l'ONU (Umoja) pour faciliter l'application des normes IPSAS. UN 30 - وتخطط الأمم المتحدة وسائر الكيانات التي تتبع استراتيجيتها للتنفيذ لاستخدام النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Aux dernières nouvelles, le Secrétariat avait reporté la mise en œuvre des normes à 2014 car le nouveau progiciel de gestion intégré n'était pas encore en place. UN وتفيد أحدث المعلومات التي تم الحصول عليها في هذا الصدد بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة أجلت تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حتى عام 2014 لأن النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة لم يتم وضعه موضع التنفيذ بعد.
    Les avantages décrits plus haut ne pourraient être obtenus qu'à condition de réaliser un effort considérable pour mener de front avec succès les modifications exigées par la mise en place d'un système de comptabilité analytique et les autres réformes en cours, notamment l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public et d'un nouveau progiciel de gestion intégré. UN فتحقيق جميع الفوائد المتوقعة يمثل مهمة شاقة بالنظر إلى كبر مقدار التغيير اللازم للنجاح في تنفيذ نظام من هذا القبيل بالتوازي مع مبادرات الإصلاح الأخرى الجارية، مثل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le Secrétaire général recommande d'étudier plus avant la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique dans l'ensemble du Secrétariat dans le cadre de la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré. UN 44 - يوصي الأمين العام بإيلاء مزيد من النظر لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة بكامل نطاقها، وذلك في سياق تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La possibilité d'étendre la comptabilité analytique, en particulier l'enregistrement du temps de travail, aux activités de maintien de la paix et à d'autres activités de fond devrait être examinée à une date ultérieure, après avoir fait le bilan de son application aux services d'appui dans le cadre du nouveau progiciel de gestion intégré. UN أما خيار التوسع في تطبيق محاسبة التكاليف، وخصوصا تسجيل الوقت، ليشمل أنشطة حفظ السلام وغيره من المجالات البرنامجية، فينبغي أن يُنظر فيه في موعد لاحق بعد إجراء استعراض لمدى النجاح في تنفيذ نظم محاسبة التكاليف في مجال خدمات الدعم في إطار النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que si le nouveau progiciel de gestion intégré devenait opérationnel à la fin de 2010, il serait possible d'établir les états financiers et les rapports conformément aux normes IPSAS en 2011. UN ولدى الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه في حال تشغيل النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، بحلول أواخر عام 2010، سيكون من الممكن إكمال البيانات والتقارير المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2011.
    D'importants problèmes non encore résolus concernant les opérations financières sont apparus à la suite de la mise en service du nouveau progiciel de gestion intégré dans les opérations de maintien de la paix. UN 14 - بعد تنفيذ النظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نشأت مشاكل جسيمة اعترت المعاملات المالية ولم تتم تسويتها بعد.
    Si la proportion globale de recommandations partiellement appliquées est importante, il convient de noter que l'application de plus d'un tiers d'entre elles est conditionnée par l'exécution de projets de transformation s'échelonnant sur plusieurs années, tels que la mise en œuvre des normes IPSAS ou du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja). UN على الرغم من ارتفاع النسبة الكلية للتوصيات التي نفذت جزئيا، فإن أكثر من ثلث التوصيات يتصل بتنفيذ مشاريع تحولية متعددة السنوات، مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أو النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا.
    Les États Membres fournissent les fonds du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle et il est donc important que le nouveau progiciel de gestion intégrée permette de contrôler combien de temps le personnel consacre à tel ou tel projet, combien d'argent est nécessaire pour obtenir un résultat et si les résultats sont bons lorsqu'on les compare à d'autres projets. UN وتقدِّم الدول الأعضاء التمويل لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ولذلك من المهم أن يتمكن النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة من تعقُّب المدة الزمنية التي ينفقها الموظفون على مشروع معين، ومقدار الأموال المطلوبة لتحقيق نتائج، وما إذا كانت النتائج تقترب من تلك المحققة في مشاريع أخرى.
    L'ONUDC devrait analyser les besoins et les risques posés par la migration et la mise à niveau de ses systèmes informatiques - People Soft, Pro Fi et grand livre des bureaux extérieurs - pendant la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré de l'ONU.. UN يُعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تحليلا للاحتياجات وللمخاطر المترتبة على تحويل نظم تكنولوجيا المعلومات لديه PeopleSoft و نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية و FOML، وإجراء التحديث اللازم لها، خلال تنفيذ نظام الأمم المتحدة الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    :: Il faut reconnaître davantage la responsabilité des chefs des unités administratives dans la mise en place de méthodes de travail améliorées, conformément à un enseignement clef tiré de la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré au sein des opérations de maintien de la paix; UN :: المزيد من الاعتراف بما يخضع له رؤساء وحدات العمل من مساءلة بشأن تنفيذ سبل العمل الجديدة والمحسَّنة، وهو ما يمثل درساً هاماً نابعاً من التنفيذ الأولي للنظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد في عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد