| En outre, la deuxième partie du rapport de la Directrice générale porterait sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés dans le plan à moyen terme. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتناول الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات التي جرى قياسها مقارنة مع الخطة المتوسطة اﻷجل. |
| En outre, la deuxième partie du rapport de la Directrice générale porterait sur les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés dans le plan à moyen terme. | UN | وإضافة إلى ذلك سيبحث الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات بالقياس إلى الخطة المتوسطة اﻷجل. |
| Il est également décidé que le texte de la résolution figurera dans la partie II du rapport du Comité ad hoc, qui sera publié à une date ultérieure. | UN | وتقرر أيضا أن ينشر نص القرار في الجزء الثاني من تقرير اللجنة المخصصة، الذي سيصدر في تاريخ لاحق. |
| Nous allons maintenant examiner la partie II du rapport de la Troisième Commission, qui figure dans le document A/48/625/Add.1. | UN | ننظر اﻵن في الجزء الثاني من تقرير اللجنة الثالثة، الوارد في الوثيقة A/48/625/Add.1. |
| deuxième partie du rapport du Corps commun d'inspection | UN | الجزء الثاني من تقرير وحدة التفتيش المشتركة |
| Le concept et les indicateurs ont été présentés dans la deuxième partie du rapport sur le secteur public dans le monde : La mondialisation et les États. | UN | ويرد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة. |
| L'outil de détection des valeurs aberrantes est utilisé lors de l'élaboration de la deuxième partie du rapport de synthèse-évaluation. | UN | كما تستخدم هذه الأداة في إعداد الجزء الثاني من تقرير التوليف والتقييم. |
| À compter de 2004, la présentation de ce relevé sera modifiée afin que celui-ci puisse être intégré à la deuxième partie du rapport de synthèseévaluation qui est envoyé à la Partie concernée. | UN | واعتباراً من عام 2004، سيتم تعديل نسخة نموذج الاستعراض بحيث يمكن إدماجها في الجزء الثاني من تقرير التوليف والتقييم الذي يُرسَل إلى الطرف موضع الاستعراض. |
| Le concept et les indicateurs ont été présentés dans la deuxième partie du rapport sur le secteur public dans le monde : La mondialisation et les États. | UN | وقد ورد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة. |
| la deuxième partie du rapport sur le commerce et le développement, 1997 est consacrée à ce thème. | UN | ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١. |
| Cette question est traitée dans la deuxième partie du rapport sur le commerce et le développement, 1996. | UN | ويجري تناول الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية، ٦٩٩١. |
| Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général | UN | ١٩٩٩/٧ - العناصر المنقحة التي ستدرج في الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية السنوي |
| 1999/7. Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général | UN | ١٩٩٩/٧ - العناصر المنقحة التي ستدرج في الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية السنوي |
| 9. La documentation dont le Groupe était saisi sera publiée dans la partie II du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa septième réunion. | UN | ٩ - وستنشر وثائق الاجتماع في الجزء الثاني من تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع. |
| la partie II du rapport d'évaluation analysera plus en profondeur la question de la fréquence des cycles du PCI et des intervalles les séparant. | UN | وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم المزيد من التحليل المستفيض لمسألة التواتر والفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية. |
| IV. Marche à suivre aux fins de l'établissement de la partie II du rapport d'évaluation du PCI | UN | رابعا - إجراءات استكمال الجزء الثاني من تقرير تقييم برنامج المقارنات الدولية |
| S'agissant du point 131 de l'ordre du jour, intitulé «Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola», la deuxième partie du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/814/Add.1. | UN | وبالنسبة للبند ١٣١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " ، فإن الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/48/814/Add.1. |
| Toutes les mesures prises et les questions qui présentaient un intérêt pour le Fonds étaient exposées dans la deuxième partie du rapport du Directeur général. | UN | وترد في الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية معلومات عن الإجراءات المتخذة وغير ذلك من المسائل المتصلة مباشرة باليونيسيف. |
| la seconde partie du rapport du Groupe de travail devra être examinée par les États Membres. | UN | ويتطلب الجزء الثاني من تقرير الفريق العامل أن تنظر فيه الدول اﻷعضاء. |