Liste des orateurs pendant le débat spécial: séances de dialogue | UN | قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي |
Liste des orateurs du débat spécial: séances de dialogue sous forme de tables rondes | UN | قائمة المتحدثين في الجزء الخاص: جلسات الحوار التفاعلي لاجتماعات المائدة المستديرة |
Débat spécial: séances de dialogue | UN | الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي |
débat consacré au PNUD | UN | الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
débat consacré au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | الجزء الخاص بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
RÉSUMÉ, ÉTABLI PAR LE PRÉSIDENT, DES DÉCLARATIONS FAITES AU COURS DE la phase spéciale | UN | ملخص أعده الرئيس لما أُدلي به من بيانات أثناء الجزء الخاص |
Seule la partie du rapport annuel relative aux activités était manquante, mais elle était en voie d'achèvement. | UN | ولم يتبق على إنجاز التقرير السنوي سوى الجزء الخاص بالأنشطة حيث يجري العمل على استكماله. |
la section du rapport relative au cadre international traite de questions importantes qui ont été soulignées à maintes reprises par les pays en développement. | UN | إن الجزء الخاص بالبيئة الدولية من التقرير، يغطي مسائل هامة أبرزتها البلدان النامية، المرة تلو اﻷخرى. |
:: Débat spécial: séances de dialogue | UN | الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي |
Le débat spécial a montré que l'humanité dispose de moyens pour les éliminer. | UN | ولقد بين الجزء الخاص مقدار ما لدى البشرية من سُبل لتفادي هذه الظواهر. |
La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
La liste des orateurs pour la séance d'ouverture et le débat spécial sera ouverte jusqu'au mardi 25 septembre 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى يوم الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
La Conférence décide de fixer une limite de cinq minutes pour la durée des déclarations faites dans le cadre du débat spécial. | UN | ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة. |
Débat spécial: séance de dialogue | UN | :: الجزء الخاص من الدورة: جلسات الحوار التفاعلي |
débat consacré au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | الجزء الخاص بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le débat consacré aux questions de coordination a mis l'accent sur la manière de renforcer le Conseil économique et social et sur les effets et l'efficacité de son travail. | UN | وركز الجزء الخاص بالتنسيق في المجلس على كيفية تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعلى تأثير وفعالية عمله. |
débat consacré au PNUD | UN | الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
RÉSUMÉ, ÉTABLI PAR LE PRÉSIDENT, DES DÉCLARATIONS FAITES AU COURS DE la phase spéciale | UN | ملخص الرئيس عن البيانات المدلى بها خلال الجزء الخاص |
Cette commission élabore actuellement la partie générale du Code pénal et n'a pas encore commencé à analyser la partie spéciale. | UN | وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد الجزء العام من القانون الجنائي ولم تشرع بعد في تحليل الجزء الخاص. |
Il aurait été également utile que la section portant sur le rapport annuel comporte certains éléments sur la façon dont le rapport a été élaboré et amélioré, à la lumière des précédentes suggestions des États Membres. | UN | ولكان من المفيد أيضا لو أن الجزء الخاص بالتقرير السنوي قد تضمن بعض المعلومات الوثيقة عن كيفية إعداد وتحسين التقرير، في ضوء المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء في السابق. |
Cette nouvelle division sera responsable des activités prévues au titre des sous-programmes 1 et 3 du plan à moyen terme, ainsi que de la composante conseil de gestion du sous-programme 2. | UN | وستكون هذه الشعبة مسؤولة عن أنشطة البرنامجين الفرعيين 1 و 3 من الخطة المتوسطة الأجل، فضلا عن الجزء الخاص بالمشورة الإدارية من البرنامج الفرعي 2. |
Il a donc été inscrit dans les comptes de la période en cours, d'où le dépassement de crédits à la rubrique des carburants et lubrifiants. | UN | ولهذا فقد قُيد الجزء الخاص بمدفوعات الضرائب في حسابات فترة الولاية الحالية مما أدى إلى تجاوز الاعتماد المخصص لوقود السيارات والزيوت والشحوم. |
Prie le Conseil économique et social d'inscrire un point relatif aux mécanismes régionaux de prévention des catastrophes à l'ordre du jour du volet de sa session de fond de 2005 consacré aux affaires humanitaires; | UN | يطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج الآليات الإقليمية للحد من الكوارث في جدول أعمال الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية في دورته الموضوعية لعام 2005؛ |
segment spécial sur la mise en œuvre de la Convention | UN | الجزء الخاص من الدورة المتعلق بتنفيذ الاتفاقية |
Barney, pourquoi tu ne passes pas directement à la partie entre Nora et toi ? | Open Subtitles | بارني ) .. لم لا تتخطى ذلك إلى وصولاً ) الجزء الخاص بكَ وبـ ( نورا ) ؟ |
Je vais remplir ma part du contrat. Et j'attends de toi que tu fasses de même. | Open Subtitles | سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك |