Programme de travail proposé pour le débat général et les tables rondes du débat de haut niveau de la cinquante-septième session | UN | برنامج العمل المقترح بشأن المناقشة العامة ومناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
Structure et organisation des tables rondes devant se tenir pendant le débat de haut niveau de la cinquante-septième session | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
:: Des interventions orales au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2011; | UN | الادلاء ببيانات شفهية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011؛ |
Point 4 PMA, dans le contexte du thème de la réunion de haut niveau | UN | البند ٤ أقل البلدان نمواً في سياق موضوع الجزء الرفيع المستوى |
Les succès et les recommandations sont ensuite soumis au Conseil économique et social, à son segment de haut niveau. | UN | وتُعرَض قصص النجاح والتوصيات في وقت لاحق على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى. |
débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993 | UN | الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣ |
En outre, il a été suggéré que la question soit examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع. |
Résumé des travaux, établi par le Président, du débat de haut niveau de la cinquième session de la Commission du développement durable | UN | موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ |
Ces organisations ont ensuite demandé à être entendues lors du débat de haut niveau du Conseil. | UN | وبعد ذلك تقدمت هذه المنظمات بطلب لإلقاء بيانات أمام الجزء الرفيع المستوى بالمجلس. |
Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau présentée par le Président du Conseil | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس |
Projet de déclaration ministérielle du débat de haut niveau soumis par le Président du Conseil sur la base de consultations officieuses | UN | مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية |
débat de haut niveau du Conseil économique et social en Afrique | UN | اجتماع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أفريقيا |
Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. | UN | وأن من الضروري استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التنسيق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة. |
L'analyse menée par les commissions sera particulièrement utile au Conseil lors de son débat de haut niveau de 2002. | UN | وسيكون التحليل الذي تجريه اللجان مفيدا بشكل خاص للمجلس أثناء الجزء الرفيع المستوى المعقود في عام 2002. |
Projet de déclaration ministérielle du débat de haut niveau soumis par le Président du Conseil sur la base de consultations officieuses | UN | مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية |
Un autre élément majeur des activités du Conseil est le débat de haut niveau qui porte chaque année sur un thème différent. | UN | ويتمثل العنصر المهم الآخر من أنشطة المجلس في الجزء الرفيع المستوى الذي يركز على موضوع محدد كل عام. |
Thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social | UN | موضوع الجزء الرفيع المستوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 |
Coalitions devant présenter une déclaration au débat de haut niveau | UN | الائتلافات التي ستقدم بيانات في الجزء الرفيع المستوى |
Résumé des déclarations faites lors de la réunion de haut niveau de la Conférence des Parties à sa sixième session (seconde partie) | UN | ملخص البيانات التي أدلي بها لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
La Présidente a proposé de limiter à trois minutes la durée de chaque intervention lors de la réunion de haut niveau. | UN | واقترحت الرئيسة ألا تزيد المدة المخصصة لكل بيان من البيانات التي يُدلى بها في الجزء الرفيع المستوى عن ثلاث دقائق. |
Le segment de haut niveau du Conseil économique et social a fourni une autre excellente occasion de procéder à un échange de vues approfondi. | UN | كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء. |
Par ailleurs, lors du segment de haut niveau, il nous a exhortés, à plusieurs reprises, à engager un travail sur cette question. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفي الجزء الرفيع المستوى، حثَّنا مراراً وتكراراً على بدء العمل بشأن هذه المسألة. |
Résumé des débats de haut niveau, établi par le Président; résumé des débats sur le développement durable; décision concernant l'agriculture; décision sur la planification et la gestion intégrées des ressources foncières | UN | موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى؛ موجز الرئيس عن الحوار المتعدد الأطراف لأصحاب المصلحة بشأن التنمية المستدامة؛ القرار المتعلق بالزراعة؛ القرار المتعلق بالتخطيط المتكامل وإدارة موارد الأرض |
Pour cela, il donnera suite aux recommandations issues des réunions de haut niveau du CCQA et de la Réunion spéciale interinstitutions sur les questions de sécurité. | UN | وسيشمل ذلك متابعة بشأن توصيات الجزء الرفيع من اجتماع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واللجنة المخصصة المشتركة بين الوكالات بشأن اﻷمن. |