C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau. | UN | إنه جريمة بحق الإنسانية، فهو يهين الضحية ويفسد الجلاد ويحط من قدره. |
Ce que tu ne sais pas, c'est que tu as nourri le bourreau qui viendra te pendre. | Open Subtitles | ولكن ما فشلت في فهمه أنه أنت من تطعم الجلاد وهذا سيرجع إليك في النهاية. |
Gawain Maddox était un bourreau tué au service de votre époux. | Open Subtitles | جاوين مادوكس كان الجلاد القاتل في خدمة زوجك |
Les gens devraient connaitre le prix quand un homme choisi de devenir le juge, le juré et le bourreau. | Open Subtitles | أنت من ضمن جميع الناس يجب أن تعرف ما ثمن من يجعل نفسه القاضي ، و هيئة المحلفين و الجلاد |
S'ils ont tort, alors, l'exécuteur court toujours. | Open Subtitles | إذا كانوا مخطئين، لذا، الجلاد لا يزال بالخارج هناك. |
Vous avez un morceau de satin autour du cou comme un nœud de pendu. | Open Subtitles | لديك علامة الشيطان حول عنقك مثل أحبولة الجلاد. |
Non, je ne suis pas sot au point de donner une seconde chance au bourreau. | Open Subtitles | لا، ان لست غبياً كفاية لإعطاء الجلاد. فرصة ثاني علي |
Le bourreau a agi en tant que juge, jury et bourreau. | Open Subtitles | عمل الجلاد مثل القاضي وهيئة المحلفين، والجلاد. |
Le bourreau originel, celui qui croupit en prison, tu l'as rencontré ? | Open Subtitles | الآن، هذا الجلاد الأصلي، شخص يتعفن في السجن، هل قابلته؟ |
L'assassin qui a tué, puis pris la place du bourreau, est mort. | Open Subtitles | القاتل الذي قتلهم وبعدها أنتحل شخصية الجلاد,قد مات |
Même si Reddington a raison et que Fowler était corrompu, il n'est pas juge, juré et bourreau. | Open Subtitles | حتى إن كان محقاً و فاولر كانت غير نظيفة، هو ليس القاضي، وهيئة المحلفين، و الجلاد. |
Vous aurez votre pioche si vous avez besoin jamais d'un travail comme un voleur, acrobate, ou bourreau. | Open Subtitles | سيكون لديك للاختيار إذا كنت من أي وقت مضى في حاجة إلى وظيفة كلص، بهلوان، أو الجلاد. |
Si, grâce à moi, le bourreau reçoit deux paires de bottes au lieu d'une, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أن الجلاد سيحصل علي زوجين من الأحذية بدلاً من واحد .. فليكن ضميري سيكون مستريحاً |
Si je découvre que tu connais cet intrus, j'enverrai le bourreau. | Open Subtitles | إذا أكتشف بأنّك على أيّة علاقة مع هذا الدخيل، أنا سأرسل الجلاد. |
Combien se sont manifestés quand le bourreau l'a raccourci ? | Open Subtitles | كم منهم أعرب من معارضته حين طيّر الجلاد رأسه؟ |
J'ai dit au bourreau, qu'en tant que secrétaire de la reine, je me portais garant de ton innocence. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجلاد كوزير للملكة بأنني سأظهر براءتك |
- Et prévenez le bourreau qu'on aura besoin de lui, demain matin. | Open Subtitles | و أبلغوا الجلاد بأن خدماته مطلوبة غدا صباحا. |
Voici le bourreau anglais de la Jamaïque ! | Open Subtitles | يا رجال؛ هذا صانع حبال المشانق لأعناقكم الجلاد الإنجليزي لجامايكا |
Comme c'est moi le bourreau, j'ai apporté tout ce qu'il faut ! | Open Subtitles | حسنا، قالوا أنني سأكون الجلاد لذلك جئت مستعدا |
Sacrée coïncidence. On t'appelle pas l'exécuteur pour rien ! | Open Subtitles | حسناً هذه مصادفة, لا اعتقد أنهم يسمونك الجلاد من لا شيئ |
Pourquoi l'exécuteur m'enverrait le doigt de Verna McBride ? | Open Subtitles | لماذا الجلاد يرسل لي أصبع فيرنا ؟ |
Vous souvenez-vous de mes parties de pendu ? | Open Subtitles | هل تذكرون لعبتي " الجلاد"؟ أنا متأكد أنكم تتذكرون |